В ответ на вашу претензию по поводу повреждений (царапины) груза автомобилей,
доставленных Вам по коносаментам 21-121 во время нашего предыдущего захода в
Монреаль 11 сентября 1992, сообщаю Вам, что погрузка и крепление данной партии
автомобилей в трюмах и на палубе судна производились в полном соответствии с
существующими правилами перевозки автомобилей. Перед началом погрузки на борт судна
был приглашен сюрвейер Отправителя. Он обследовал соответствующие грузовые
помещения и составил акт, в котором заявил, что судно оборудовано для перевозки
автомобилей и соответствует всем требованиям указанных правил. Он также наблюдал за
ходом погрузки, проверил состояние груза после погрузки и, как Вы можете видеть из
прилагаемого акта, не обнаружил никаких нарушений в креплении или повреждении
упомянутых автомобилей.
Поскольку 20 автомобилей этой партии, непоместившиеся в трюмах, были погружены
на палубу, при подписании коносаментов на перевозку я сделал в них оговорку
“Перевозятся на палубе на риск Отправителя, судовладелец не отвечает за небольшие
царапины на автомобилях, перевозимых в открытом виде”, что, как я понимаю, освобождает
Перевозчика от ответственности за те царапины и небольшие вмятины, обнаруженные на 12
машинах из числа тех, что перевозились на палубе.
SCRATCH DAMAGE TO CARS.
In reply to your claim concerning scratch damage to the consignment of
cars delivered to you under B/Ls 21-121 at our previous call in Montreal on
September 11, 1992 I wish to advise you that loading and securing of the
consignment in the ships’ holds and on her deck were carried out in full
compliance with the existing regulations for transportation of automobiles.
Before commencement of loading the shipper’s surveyors was called on board. He
inspected the cargo compartments and drew up a report stating that the vessel
was fit for transporting automobiles and met all requirements of said
regulations. He also supervised the loading and inspected the cargo after
loading, and, as you may see from his report attached herewith, found no fault
with the securing and no damage of the said automobiles.
As 20 cars of this consignment for which we found no place in the ships’
holds were shipped on deck, while signing the Bill of Lading covering this
transport, I made a remark “Shipped on deck at Shipper’s risk, Owner not
responsible for slight scratch damage to uncrated cars”, which, as I understand,
relieves the Carrier of liability for the scratch damage and a few small dents
found on 12 cars from those shipped on deck.