Обращаю Ваше внимание на то, что сталийное время на погрузку моего судна
истекло вчера, 12 марта 1992 г., и судно с этого момента находится на демередже.
Поскольку до сих пор Вы не предоставили полного груза 5000 мт труб согласно
Чартеру от 24 января 1992 г. для моего судна, прошу Вас сообщить, намереваетесь ли Вы
продолжить погрузку судна или нет.
Прошу обратить внимание на то, что согласно условиям Чартера, в этом случае Вы
будите нести ответственность за демередж, мертвый фрахт и убытки, возникшие в
результате непредоставления Вами полного груза, которые должны Вы уплатить наличными
до отхода судна.
Прошу подтвердить получение письма, подписав и вернув 1 копию.
SLOW LOADING, DEMURRAGE, DEAD FREIGHT.
I would like to remind you that laydays for loading my vessel expired
yesterday, on March 12, 1992. Now the vessel is on demurrage.
As up to date you have not supplied the full cargo of 5000 mat of pipes to
my vessel, as per Charter Party dated January 24, 1992, I hereby request you to
let me know whether you intend to load any more cargo at all.
Please note that in accordance with the Charter Party terms under these
circumstances you will be held liable for demurrage and dead freight to be paid
in cash before the ship’s departure.
Please acknowledge receipt of this letter by signing and returning one
copy of it.