Загрузка...

Действия вахтенного помощника капитана при заступлении на вахту и в процессе ее несения при стоянке в порту.

вместе со сдающим вахту помощником капитана обходит внутрен­ние помещения судна и главную палубу, проверяет надежность крепления швартовных тросов, правильность установки противокрысиных щитков и защитных щитков на сливных отверстиях, подъем необходимых флагов и сигналов, состояние трапа, ход производства грузовых операций, принимает указания и распоряже­ния по вахте;

обеспечивает наличие необходимых данных на информационной
доске вахтенного у трапа;

следит за осадкой, надлежащим креплением и состоянием швартовных тросов, кранцев, соблюдением местных правил;

следит за состоянием трапа или сходни, соответствием их состояния и оборудования требованиям правил техники безопасности;

присутствует при смене вахтенных у трапа, инструктирует мат­росов, заступающих на вахту;

контролирует допуск посторонних лиц на судно;

при грузовых операциях старается не допускать крена судна, контролирует погрузку грузов в соответствии с утвержденным грузовым планом, правильность использования судовых грузовых средств, обеспечивает своевременное открытие/закрытие люков трюмов;

контролирует состояние пломб и печатей на опечатанных трюмах и помещениях,

производит периодический обход и осмотр судна и судовых по­мещений, контролирует уровень воды в льялах трюмов;

следит и обеспечивает соблюдение правил пожаробезопасности при производстве ремонтных работ;

обеспечивает своевременную подготовку судна к перешвартов­кам или перетяжкам;

объявляет судовую тревогу, в отсутствие капитана и старшего помощника капитана возглавляет борьбу за живучесть судна при возникновении опасности на судне, на берегу или на рядом стоящих судах:

контролирует и обеспечивает выполнение судовых работ, свя­занных с подготовкой судна к выходу в рейс.

При стоянке судна у причала в защищенном от ветра и волнения порту после получения штормового предупреждения вахтеннаяслужба

повышает готовность СЭУ и судна в целом к выходу в море;

проверяет и обтягивает швартовы, при необходимости заводит дополнительные тросы; устанавливает дополнительные кранцы;

проверяет и готовит к действию якорное устройство;

проверяет и готовит к действию осушительную и водоотливную системы;

включает УКВ радиостанцию на дежурный прием и устанавливает постоянную радиовахту;

устанавливает ежечасное наблюдение за метеофакторами;

на танкерах с опасным грузом проверяет работу противопожар­ных и искрогасительных систем.

С усилением ветра до крепкого грузовые операции обычно пре­кращаются, судно приводится в готовность к выходу в море.

При стоянке судна у причала в недостаточно защищенном от ветра и волнения порту вахтенная служба принимает меры к сбору на судно всех членов экипажа, проводит грузовые операции с расчетом обеспечения быстрой подготовки судна к выходу в море. Задержка с выходом в море из порта может создать аварийную ситуацию.

Действия судоводителей при подготовке судна к выходу в море.

заблаговременно предупреждают вахтенного механика и руко­водителей судовых служб о назначенном времени отхода;

проверяют, оповещен ли экипаж об отходе;

включают гирокомпас и согласовывают репитеры;

выполняют мероприятия по досмотру судна, связанные с пре­кращением грузовых операций, закрытием трюмов и т.д.;

проверяют чистоту крыльев мостика, рулевой и штурманской ру­бок, стекол рулевой рубки;

проверяют готовность к работе всех ЭРНП, сверяют часы в рулевой, штурманской рубках и в машинном отделении, готовят необходимые карты и пособия;

выполняют действия по подготовке к вводу СЭУ в соответствии с инструкцией по ее эксплуатации;

проверяют рулевое, якорное, швартовное устройства, машинный телеграф, внутрисудовую командную связь, УКВ радиостанцию;

проверяют работу от бортового и аварийного питания навига­ционных и сигнальных огней, звуковых сигнальных средств (со всех постов, в том числе и управление с механическим приводом), подго­тавливают флаги, позывные судна, сигнальный прожектор;

проверяют отсутствие помех под кормой в районе винта и руля, убеждаются в отсутствии выступающих за корпус конструкций судна;

за 10—15 мин до отхода делают контрольную распечатку на ленте реверсографа и сверяют ее время с судовыми часами, ставят временную отметку на курсограмме или согласовывают ее с судовым временем, включают РЛС на подготовку;

выполняют мероприятия, связанные с приемом лоцмана;

убеждаются в исправности и присоединении к фалам огней и фигур сигналов “НЕ МОГУ УПРАВЛЯТЬСЯ”

проворачивают СЭУ в соответствии с инструкцией по ее экс­плуатации;

проверяют перекладку руля с помощью основных и резервных средств управления;

проверяют работу переключателя режима работы авторулевого;

проверяют работу очистителей и подогревателей стекол рулевой

проверяют работу палубного освещения; проверяют аварийные питание и сигнализацию; проверяют готовность палубной команды к швартовке; проверяют готовность якорей к отдаче, снимают осадку.

Действия судоводителей перед подходом судна к порту.

получают прогноз погоды;

заблаговременно выполняют расчеты по приливав;

подготавливают документы на приход;

устанавливают связь со службой контроля за движением судов, лоцманской станцией и сообщают необходимые данные;

уточняют глубины на подходном канале и у причалов порта, убеждаются в соответствии осадки судна глубинам с учетом дифферента;

дают указание вахтенному механику о переводе СЭУ в маневренный режим, сличают часы на мостике и в машинном отделении;

устанавливают связь с постом СУДС, получают информацию о порядке и очередности движения, скорости, других судах;

проверяют работу эхолотов, средств сигнализации и связи;

подготавливают необходимые флаги;

готовят пеленгаторы на крыльях мостика, сличают компасы;

проверяют работу РЛС;

делают отметку на курсограмме и реверсограмме, проверяют ра­боту портативных УКВ радиостанций;

устанавливают на УКВ радиостанции необходимый канал;

включают вторую рулевую машину, если совместная работа двух рулевых машин технически возможна; переходят на ручное управ­ление рулем, делают пробный реверс;

докладывают капитану о выполненных мероприятиях;

предупреждают судовой экипаж о швартовке, вызывают боцмана на бак, готовят якоря к отдаче, проверяют связь с баком, кормой и машинным отделением.

Действия вахтенного помощника капитана перед приемом лоцмана.

отмечает на карте предполагаемое место приема (высадки) лоц­мана, уточняет порядок связи с лоцманом;

уточняет время подхода к точке приема (высадки) лоцмана;

с разрешения капитана дает указание вахтенному механику о переводе СЭУ в маневренный режим;

сверяет часы на мостике и в машинном отделении;

готовит и проверяет средства сигнализации и связи;

готовит флаги “Голф”, “Хотэл”, а при входе в территориальные во­ды — национальный флаг страны порта захода и поднимает его;

готовит якоря к отдаче, проверяет связь с баком;

включает вторую рулевую машину, если совместная работа двух рулевых машин технически возможна; переходит на ручное управле­ние рулем;

устанавливает связь с лоцманской станцией, уточняет время по подхода и место приема лоцмана, борт, с которого необходимо подать трап;

готовит лоцманский трап (подъемник), поручни, полутрапик, спасательный круг с линем и буйком, конец с карабином для подъема вещей лоцмана и проверяет освещение лоцманского трапа (подъемника) и места приема лоцмана;

предупреждает капитана о подходе к месту приема лоцмана, поднимает флаг “Голф” или другие, требующиеся по местным правилам сигналы.

Действия судоводителей при встрече лоцмана и в процессе лоцманской проводки

удостоверяются в надежности крепления лоцманского трапа, поручней, полутрапика;

вместе с матросом встречают лоцмана, организуют прием его багажа;

сопровождают лоцмана на мостик, представляют лоцмана капи­тану, записывают фамилию и инициалы лоцмана;

спускают флаг “Голф”, поднимают флаг “Хотэл”;

выясняют у лоцмана необходимость поднятия дополнительных флагов и сигналов, поднимают их;

обеспечивают лоцмана информацией, необходимой для управления судном;

получают у лоцмана информацию о соответствии используемой навигационной карты действительности, об условиях плавания а районе;

дублируют команды лоцмана рулевому, контролируют пра­вильность их выполнения;

согласовывают с лоцманом план швартовки и буксирного обес­печения, очередность подачи швартовных тросов и буксиров, после чего дают указание готовить буксирные тросы, если того требуется, и сообщают о борте швартовки на бак, корму и в машинное отделе­ние;

заполняют лоцманскую квитанцию;

уточняют у лоцмана место его высадки, борт, с которого необхо­димо приготовить трап;

обеспечивают лоцману питание, обращая внимание на сервировку;

проводят лоцмана к трапу, лично убеждаются в надежности его крепления, помогают лоцману спуститься.

Действия вахтенного помощника капитана при постановке судна на якорь.

заблаговременно предупреждает вахтенного механика, проверя­ет связь с машинным отделением, сличает часы на мостике и в ма­шинном отделении;

определяет место судна и переносит счисление пути на карту крупного масштаба;

включает эхолот, убирает выдвигающийся датчик лага;

устанавливает нужный канал УКВ радиостанции;

устанавливает,  если  это предусмотрено местными правилами,

связь с властями или со службой УДС, уточняет время и место

постановки на якорь, канал УКВ радиосвязи (при стоянке на якоре);

направляет боцмана на бак для подготовки якорного устройст­ва, проверяет связь с баком;

проверяет и подготавливает средства световой и звуковой сиг­нализации, дополнительные средства, требуемые местными прави­лами;

переходит на ручное управление рулем;

после отдачи якоря определяет место судна, сообщает вахтен­ному механику указанную капитаном готовность СЭУ,измеряет глубину под килем, намечает контрольные береговые ориентиры, рассчитывает и наносит на карту окружность возможного нахожде­ния судна с учетом вытравленной якорной цепи и длины судна.

Действия вахтенного помощника капитана во время стоянки судна на якоре:

обеспечивает  наблюдение  за  спущенными  на  воду  судовыми плавсредствами и другими плавсредствами у борта, организовывает связь с ними, контролирует ход рейдовых грузовых операций; 32

на конец вахты (если необходимо в течение вахты) делает конт­рольные определения места судна;

обеспечивает постоянное наблюдение за состоянием погоды, окружающей обстановкой, другими судами, отсутствием дрейфа судна;

систематически проверяет глубину под килем, состояние якор­ного устройства, натяжение якорного каната, надежность крепления стопоров, отсутствие самопроизвольного вытравливания ка­ната, учитывая при этом влияние приливо-отливных явлений.

С усилением ветра обычно потравливают якорные цепи Однако при этом следует ясно представлять, сколько времени понадобит­ся для выборки якорей в случае необходимости снятия с якоря, чтобы судно за это время не было снесено к опасности.

Действия вахтенного помощника капитана при подходе судна к /зкости, системе разделения движения судов, прибрежным водам.

заблаговременно предупреждает вахтенного механика о воз­можных реверсах или о переводе СЭУ в маневренный режим; по готовности СЭУ делает пробный реверс; сверяет часы на мостике и а машинном отделении; если необходимо, дает указание о закры­тии и опломбировании клапанов судовых систем стока за борт;

переносит счисление пути на карту достаточно крупного масштаба, проверив отметку о ее корректуре; обращает внимание на содержание корректуры по ПРИП и НАВАРЕА, НАВИП; подготавли­вает навигационные пособия, в том числе содержащие местные пра­вила плавания и информацию о ширине режимных вод;

включает вторую рулевую машину, если одновременная экс­плуатация двух рулевых машин технически возможна;

проверяет установку пеленгаторов на крыльях мостика, включение УКВ радиостанции; сличает компасы, включает РЛС и эхолот, убирает выдвигаемый датчик лага (если имеется угроза его повреждения);

проверяет средства звуковой и световой сигнализации, машин­ный телеграф, связь с машинным отделением;

подготавливает необходимые флаги, сигнальные огни и знаки, сигнальный прожектор;

определяет место судна;

делает распечатку на ленте реверсографа и сличает его время с судовым, делает временную отметку на курсограмме;

контролирует закрытие дверей в водонепроницаемых переборках,

переходит, если необходимо, на ручное управление рулем; инструктирует и выставляет матроса-наблюдателя; готовит якоря к отдаче, проверяет связь с баком;

если маршрут проходит через лимитированные для судна глу­бины, рассчитывает осадку носом и кормой, необходимый запас глубины под килем с учетом крема (в том числе динамического), просадки, волнения и навигационного запаса;

предупреждает капитана о подходе к указанной им точке;

по указанию капитана вызывает на мостик подвахтенных судово­дителей для усиления вахты;

следит за оповещениями по УКВ связи о движении судов и навигационными предупреждениями и сам своевременно делает оповещения;

следит за положением, сигналами, маневрами других судов.

Действия   вахтенного   помощника   капитана   при   ухудшении видимости

начинает подачу туманных сигналов; переходит на ручное управление рулем;

предупреждает капитана и вахтенного механика;

проверяет связь с МО;

переводит СЭУ в маневренный режим;

включает РЛС и САРП, начинает радиолокационное наблюдение;

определяет место судна, на малых глубинах включает эхолот;

инструктирует и выставляет впередсмотрящего, обеспечивает его связь с мотиком;

включает навигационные огни, проверяет включение УКВ радио­станции на дежурный канал связи;

проверяет закрытие дверей в водонепроницаемых переборках; сличает компасы; сличает часы на мостике и в машинном отделении, делает отметку времени на курсограмме и распечатку реверсограммы;

по указанию капитана вызывает на мостик подвахтенных судо­водителей для усиления вахты

Действия вахтенного помощника капитана при подготовке судна к плавании в штормовых условиях (после получения штормового предупреждения: усиления ветра и волнения):

предупреждает вахтенного механика и по указанию капитана своевременно переводит СЭУ в маневренный режим;

сообщает экипажу о приближении шторма;

сличает часы на мостике и в машинном отделении;

переводит на ручное управление рулем, делает необходимые приготовления к переходу на запасное и аварийное рулевое управление.

дает указания о:

проверке надежности закрытия люков, трюмных лазов, световых пюков, иллюминаторов, вентиляторов, мерительных трубок, воздушных трубок, состояния всех водонепроницаемых закрытий;

креплении парадных трапов, спасательных шлюпок, швартовных тросов, судового имущества на открытых палубах и в помещениях судна;

организации проверки крепления и подкреплении груза в трюмах  и на палубе;

проверке надежности зачехления палубных устройств и меха­низмов;

вооружение на грузовой палубе штормовых лееров.

Действия при плавании во льдах.

Если предстоит ледовое плавание, перед выходом в море судово­дители:

изучают правила плавания судов, проводимых через лед; между­народные сигналы, применяемые для связи между ледоколом и проводимыми судами; специальные пособия, обобщающие опыт ле­дового плавания;

получают у капитана порта или у руководителей ледовыми опера­циями полный инструктаж и карту ледовой обстановки на день вывода;

организуют систематический прием факсимильных карт погоды и ледовой обстановки;

наносят на  путевые карты  (или  кальку) ледовую обстановку, выполняют   предварительную   прокладку   с   учетом   полученных данных   о ледовой обстановке, ледового прогноза к имеющегося опыта плавания в данном районе;

готовят средства борьбы с обледенением судна;

вывешивают в ходовой рубке таблицы сигналов для связи между ледоколом и проводимыми судами и условных эволюции самолета, вертолета) ледовой разведки при проводке судов.

Во время подготовки к плаванию во льдах под проводкой ледокола и в процессе проводки судоводители:

проверяют действие средств сигнализации, связи, УКВ радиостанции. РЛС, поднимают выдвижной датчик лага;

сохраняют установленные ледоколом место в караване и листан­ии к»,

следят за положением судов в караване, за льдом в канале, шириной канала, направлением и состоянием кромок канала

предупреждают идущие сзади суда об изменении скорости своего судна, обнаружении в канале тяжелых обломков льда;

недуг ледовое счисление пути;

следят визуально и с помощью УКВ радиотелефона за всеми сиг­налами и распоряжениями ледокола и сообщениями судов;

производят каждый час замеры воды в льялах, льяльных колод­цах и танках, обшивка которых может получить ледовые повреж­дения; при сильных ударах о лед замеры производят немедленно;

выполняют подготовительные операции на баке для буксировки судна вплотную за ледоколом (заваливают на палубу якоря, готовят и пропускают в якорные клюзы проводник из стального троса, готовят деревянную подушку, растительный трос для бензеля).

С приближением ко льдам и во время самостоятельного плава­ния судна в ледовых условиях вахтенный помощник капитана:

заблаговременно предупреждает вахтенного механика о пере­воде СЭУ в маневренный режим работы, сверяет часы на мостике и в машинном отделении, проверяет внутрисудовую связь;

проверяет состояние водонепроницаемых закрытий, уровень во­ды в льялах, льяльных колодцах и танках, обшивка которых может получить ледовые повреждения;

убирает выступающий из корпуса датчик лага;

включает вторую рулевую машину, если совместная работа двух рулевых машин технически возможна, переходит на ручное управление рулем, проверяет запасное и аварийное рулевое управ­ление;

включает РЛС, ведет радиолокационное наблюдение за разводьями и скоплениями льда;

проверяет УКВ радиостанцию;

проверяет ледовые прожекторы для плавания в сумерках и ночью;

по указанию капитана устанавливает скорость движения в зависи­мости от характера и сплоченности льда, прочности корпуса, ста­раясь избегать ударов льда о корпус;

по возможности ведет судно разводьями, обходя прочные льдины:

ежечасно производит замеры воды в льялах, льяльных колодцах и танках; при ударах о лед замеры производит немедленно;

перед дачей заднего хода убеждается, что руль поставлен в диаметральную плоскость судна.

Действия вахтенного помощника капитана при смене вахты на ходу судна

Каждый вахтенный помощник капитана вырабатывает свой порядок действий при приеме вахты, выполняя при этом требования нормативных документов. При определении порядка действий в темное время суток учитывается необходимость адаптации зрения к темноте Этого можно достичь, проходя на мостик по наружным палубам или начав работу по приему вахты в штурманской рубке.

Перечень действий:

проверяет соответствие проложенного на карте курса (курсов) надписанному на ней и заданному рулевому или выставленному на авторулевом;

сличает магнитный компас с гирокомпасом, запоминает курсы; выясняет, учитывается ли дрейф или течение; в районе приливо-отливных течений рассчитывает их направление и скорость по край­ней мере на первый час вахты, рассчитывает курс с целью следования по линии пути, заданной предварительной прокладкой;

проверяет приведение склонения на карте к году плавания, зна­комится с наличием в районе плавания магнитных аномалий; знакомится с корректурными отметками на карте; проверяет полноту подъема карты, при необходимости делает дополнительный   подъем   карты;   выясняет   пределы   возможного отклонения   от   курса вправо и влево   в   случае   необходимости расхождения  с судами;  знакомится  с  рельефом  дна,  при   необ­ходимости включает эхолот; рассчитывает запас воды под килем;

выясняет соответствие девиации, определенной по сличению компасов, табличной и определенной при предшествующем сличении, при наличии расхождений выясняет причины;

выясняет удаление от навигационных опасностей, берега и с учетом этого намечает дискретность и способы обсерваций на первый час вахты; выясняет возможные места постановки на якорь; рассчитывает время поворота на следующий курс; знакомится по карте с характеристиками СНО; знакомится с прокладкой на следующей карте, выясняет ее соот­ветствие прокладке на текущей карте (нанесение точек поворотов и курсов),   сравнивает   масштабы   карт,   при   необходимости   допол­нительно изучает район по крупномасштабной карте;

проверяет среднюю фактическую скорость судна за предшест­вующую вахту, сравнивает ее с лаговой, при значительных рас­хождениях выясняет их причины; выясняет учитываемую поправку лага:

знакомится со свежей навигационной и метеорологической информацией, принятой по радио;

проверяет работу гирокомпаса и работу курсографа; проверяет работу приемоиндикаторов РНС, при использовании приемоиндикатора РНС “Декка” проверяет правильность коррекции пуля, разрешения многозначности отсчетов (ночью проверка раз­решения многозначности отсчетов не всегда возможна); выясняет значения учитываемых поправок РНС;

выясняет режим работы СЭУ. установленный капитаном, срав­нивает мгновенное число оборотов со средним за прошедшую вахту. При наличии расхождений выясняет их причины; при наличии ДАУ

выясняет, откуда ведется управление СЭУ; при управлении с мостика проверяет пульт управления и контролируемые параметры;

знакомится и принимает к исполнению распоряжения капитана по вахте;

убеждается в исправной работе всех включенных технических средств судовождения;

при использовании приемоиндикатора СНС проверяет данные последней обсервации, способ учета сноса, знакомится с расписани­ем прохождения спутников на вахту; при наличии подряд большого числа ненадежных обсерваций проверяет правильность ввода исходных данных;

проверяет включение навигационных огней, источник их питания;

проверяет состояние дверей в водонепроницаемых переборках; если они открыты, выясняет причины;

проверяет количество включенных рулевых машин;

при следовании на авторулевом проверяет установку переклю­чателей на посту управления рулем;

проверяет включение УКВ радиостанции и включенный канал, при его отличии от дежурного выясняет причину;

проверяет, если включены, работу РЛС и САРП, выясняет шкалу дальности, ориентацию;

знакомится с прогнозом погоды по радиограммам, журналу, картам погоды, с фактическими метеоусловиями (давление, бари­ческая тенденция, температура воды и воздуха, направление и сила ветра);

в темное время суток проверяет затемнение иллюминаторов впереди ходового мостика;

знакомится с окружающей обстановкой визуально и по РЛС, сравнивает ее с картой, опознает все навигационные ориентиры, выясняет параметры движения судов в зоне видимости, обращая внимание и на суда позади траверза,

выставляет координаты места судна на АПСТБ;

выясняет, имеется ли крен судна, ведутся ли операции с балластом;

принимает место судна на карте, проверяет его по счислению, в начале вахты производит контрольную обсервацию, желательно другим способом, чем сдающий вахту:

если на мостике имеется приемник сигналов бедствия (“Сиг­нал’), проверяет режим его работы, в течение первого часа вахты производит установку времени, делает запись о приеме вахты на частоте 2182 кГц;

знакомится с режимом вентиляции трюмов;

проверяет выполнение ПТБ, если ведутся работы перед лобовой надстройкой; выясняет , какие судовые работы ведутся;

проверяет работу пульта пожарной сигнализации;

выясняет, какие флаги поднять;

проверяет отметку на ленте курсографа;

инструктирует вахтенных матросов с учетом условий и особен­ностей района плавания.

Действия вахтенного помощника капитана в случае падения человека за борт.

отдает команду рулевому о переходе на ручное управление, начинает выполнение маневра “Человек за бортом” с отклонением от первоначального курса примерно на ±60° и выходом на контркурс, для чего дает команду рулевому “Право (лево) на борт”;

бросает спасательный круг;

возвращается в рулевую рубку, включает сигнал тревоги, контро­лируя одновременно доклады рулевого о курсе (капитана пре­дупреждать не следует, поскольку по тревоге он сам поднимется на мостик;

с выходом судна на курс, отличающийся от первоначального на +60°, дает команду переложить руль на противоположный борт (без одерживания) и называет рулевому контркурс (вахтенные механики должны знать, что в случае тревоги “Человек за бортом” они должны способствовать снижению скорости судна с учетом торможения корпусом на циркуляции);

осуществляет наблюдение за упавшим человеком (за крутом со светодымящим буем);

с приходом капитана на мостик:

объявляет по трансляции номер спускаемой шлюпки;

выставляет наблюдателей;

поднимает сигнал “Оскар”;

включает УКВ радиостанцию на 16-й канал и делает оповещение,

определяет место судна и передает в радиорубку координаты места падения человека за борт;

наносит место падения человека на карту и ведет тщательное

счисление пути судна на маневренном планшете с укрупненным ч

О раз масштабом, если это необходимо для учета маневрирования;

в темное время суток включает поисковые прожекторы

Выполнять маневр “Человек за бортом” можно и другими способа­ми.

Действия вахтенного помощника капитана при выходе из строя гирокомпаса:

переходит на ручное управление рулем; задает рулевому курс по магнитному компасу; докладывает капитану; делает отметку на курсограмме;

при использовании технических средств навигации учитывает 1ияние отказа гирокомпаса;

проверяет исправность и чистоту оптической передачи магнит­ного компаса, работу дистанционных электрических передач.

Действия вахтенного помощника капитана при выходе из строя рулевой машины:

организовывает переход на дублирующее устройство либо ава­рийное управление рулем;

сообщает вахтенному механику;

докладывает капитану;

останавливает движение судна в случае невозможности обес­печения управления рулем;

поднимает сигнал в соответствии с Пр.27 (а) МППСС—72;

в условиях ограниченной видимости подает звуковой сигнал в соответствии с Пр.35(с) МППСС—72;

вблизи опасностей   готовит якоря к отдаче;

делает отметку на курсограмме.

Действия вахтенного помощника капитана при выходе из строя ДАУ или машинного телеграфа

передает управление СЭУ в машинное отделение;

сообщает вахтенному механику, устанавливает вид запасной свя­зи;

докладывает капитану.

Действия судоводителей при обесточивании судна вблизи навигационных опасностей:

после запуска АДГ проверяют на ручном управлении работу рулевого устройства при электропитании от АДГ;

при необходимости организовывают переход на аварийное уп­равление рулем из румпельного отделения;

докладывают капитану;

поднимают два шара или включают два красных огня в соот­ветствии с Пр.27 (а) МППСС—72;

продолжают контроль за движением судна;

при наличии достаточной инерции направляют судно в сторону от ближайшей навигационной опасности, пути другого судна, к возможному месту постановки на якорь;

готовят якоря к отдаче;

переключают электропитание навигационных огней на аварийное;

в случае ограниченной видимости начинают подачу звуковых сигналов в соответствии с Пр.35 (с) МППСС—72;

дают оповещение по УКВ радиостанции всем судам и СУДС;

определяют место судна;

включают эхолот и РЛС;

устанавливают связь с МО по батарейному телефону.

проверяют закрытие водонепроницаемых и противопожарных дверей;

держат УКВ радиостанцию включенной на 16-м канале;

определяют место судна;

выставляют огни и знаки согласно МППСС—72;

в темное время суток включают палубное освещение;

осматривают корпус судна, определяют характер и размеры повреждений, приступают к борьбе за живучесть судна, если есть необходимость;

при наличии пробоин выясняют, останется ли судно на плаву после самостоятельного снятия с мели;

при наличии утечки нефти дают команду перепустить и перека­чать ее из поврежденных в неповрежденные отсеки, обеспечивают предотвращение загрязнения моря; принимают необходимые меры по недопущению ударов судна о грунт и его выбрасыванию на меньшие глубины;

снимают осадку судна, определяют потерю водоизмещения; производят промер глубин вокруг судна, определяют место каса­ния грунта корпусом судна;

дают в пароходство радиограмму по установленной форме; поддерживают постоянную связь с пароходством.

Действия судоводителей при смещении груза (внезапном появлении значительного крена):

объявляют общесудовую тревогу, отдают команду лечь носом против волны, уменьшить ход, держат УКВ радиостанцию включен­ной на 16-м канале;

проверяют закрытие водонепроницаемых и противопожарных дверей;

производят герметизацию помещений, вентиляционных и других отверстий, в первую очередь накрененного борта;

определяют координаты судна, выставляют их на АПСТБ;

включают палубное освещение в темное время суток;

проверяют состояние и крепление груза, определяют причины возникновения крена, возможность спрямления судна;

дают радиограмму в пароходство по установленной форме;

поддерживают постоянную связь с пароходством;

если судно нуждается в немедленной помощи, дают радиотелегра­фный и радиотелефонный сигналы бедствия.

Действия судоводителей при повреждении судном гидротехнических сооружений, кранового оборудования, ошвартованных судов:

42 производят осмотр причиненных и полученных судном повреждений, при возможности фотографируют их;

вызывают представителей Морфлота, Инморагентства и представителя Клуба взаимного страхования;

в сюрвейерном акте или акте осмотра отражают: характер и размеры повреждений (при этом необходимо убедиться, что эти повреждения не были получены ранее), достаточность освещения, контрастность окраски сооружения и т.п.;

берут свидетельства вахтенных и очевидцев, включая лоцмана и капитанов буксиров;

информируют пароходство;

контролируют  производство   записей   в  судовом  и   машинном журналах, указывают подробно гидрометеорологические условия, количество и действия буксиров, связь с ними, влияние непред­виденных факторов и т.п.;

если случай произошел при выходе судна из порта, действуют с четом рекомендаций агента и пароходства и выполняют все вышеизложенные рекомендации; при отсутствии претензий по возможности берут об этом подтверждение у официальных лиц в письменном виде.

ПЕРЕЧЕНЬ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ШТУРМАНСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ НА СУДНЕ

(в соответствии с инструктивным письмом ГГМИ)

1. Судовой журнал.

2. Реестр судовых журналов.

3. Формуляры, технические паспорта и инструкции по эксплу­атации на судовые технические средства навигации.

4. Журнал поправок хронометра

5. Журнал замеров воды в льялах и танках.

6. Таблица девиации магнитного компаса.

7. Таблица радиодевиации.

8. Таблица поправок лага, схемы теневых секторов и мертвых зон РЛС.

9 Информация о маневренных характеристиках судна.

10. Приказ по пароходству с объявлением обязательного перечня

навигационных морских карт, руководств и пособий, составляющих судовую коллекцию.

1. Каталоги карт и книг.

2. Подшивки   Извещений   мореплавателям  ГУНиО  МО,   гидрографических служб флотов и приложений к ним,

13. Журналы (подшивки радиограмм) ПРИП, НАВИП и, НАВАРЕА.

14. Журнал или подшивка прогнозов погоды.

15. Журнал КГМ-15 для записи судовых гидрометеорологических наблюдений (на судне, имеющем гидрометеостанцию III разряда).

16. Папка (подшивка) документов “Безопасность”

17. Накладные на полученные навигационные морские карты, ру­ководства и пособия.

18. Акты на списание или уничтожение навигационных морских карт, руководств и пособий издания ГУ Ни О МО.

19. Приемо-сдаточные акты на навигационные морские карты, ру­ководства и пособия издания ГУНиО МО и на судовые технические средства навигации.

Эй! Моряк, почитай и это:



Добавить комментарий