Загрузка...

В международной торговле не используется простейший способ расчета, подобный тому, каким является покупка вещи в магазине: покупатель платит определенную сумму денег и получает купленную вещь. Такое невозможно по ряду причин. Оба участника договора купли-продажи товара разделены большим расстоянием, каждый находится в разных странах, у которых различное законодательство, торговые обычаи или политический строй. Идеальная ситуация для покупателя состоит в том, чтобы не оплачивать товар до тех пор, пока товар не будет им получен. У продавца противоположный интерес — получить стоимость товара при заключении контракта до отправки товара. Ясно, что нужен какой-то компромисс между этими двумя позициями. Выручают банки. Они берут на себя роль посредника. Через них производятся расчеты между продавцом и покупателем. Расчет ведется по той форме, которую выбрали продавец и покупатель и зафиксировали в контракте. Используются различные формы расчетов (инкассо, аккредитив, открытый счет, перевод, вексель, чек).

Широко распространенными из них являются расчеты путем инкассо товарных документов и документарный аккредитив. При расчете в инкассовой форме банк продавца-экспортера посылает товарные документы своему банку-корреспонденту в стране покупателя-импортера. Банк-корреспондент передает их покупателю против оплаты этих документов. Среди выкупленных документов находится транспортный документ. Покупатель товара может теперь обратиться к перевозчику и, передав ему транспортный документ, получить свой товар. При документарном аккредитиве покупатель-импортер дает поручение банку своей страны открыть аккредитив на определенных условиях в пользу продавца-экспортера. Продавец-экспортер предоставляет необходимые документы надлежащему банку. Последний проверяет их с точки зрения соответствия условиям аккредитива и производит платеж. Основополагающая идея обоих форм расчетов — платеж производится против предъявления обусловленных контрактом документов. Покупатель требует от продавца предъявления банку полного комплекта товарных документов. Основу комплекта образуют три «кита» — транспортный документ, торговый счет-фактура, страховой полис (или страховой сертификат). То, что транспортный документ служит основополагающей частью указанного комплекта документов, говорит о его важной роли для лиц, участвующих в расчетах. В СССР и за рубежом широко известны единообразные банковские правила, утвержденные Международной торговой палатой. Это Унифицированные правила по инкассо коммерческих документов (редакция 1967 г.) и Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (редакция 1983 г.) (Внешторгбанк СССР применяет первые правила с 1970 г., вторые—с 1964 г.). Наиболее часто вносились изменения во вторые правила. Но все предыдущие редакции не содержали упоминания «транспортного документа». Использовалось иное название собирательного понятия — отгрузочный документ, т. е. документ, удостоверяющий отгрузку, или отправку, или принятие товара к перевозке. А это хотя и близко по значению к транспортному документу, но далеко не одно и то же. В разделе отгрузочных документов коносаменту был отведен самостоятельный подраздел. Со времени предпоследней редакции Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (1974 г.) прошло всего девять лет. Однако за этот период имело место более основательное обновление технологии перевозок грузов, чем то, которое происходило за предшествующие годы. На морском транспорте при линейных перевозках коносаменты часто заменялись необоротными документами (морскими накладными, линейными накладными, фрахтовыми расписками, документами комбинированной или смешанной перевозки). По мере изменения в коммерческой и транспортной практике ритм внешнеторговых операций в целом нарастал. В аккредитивных операциях ускорение этого ритма проявилось в смене наименования документа перевозчика. Было введено новое наименование — «транспортный документ». По-видимому оно уменьшит число споров о том, какие слова и выражения могут свидетельствовать об отгрузке товара. В действующей редакции Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (далее — банковские правила) нет определения транспортного документа, не установлен исчерпывающий перечень таких документов или их названий. Вместо этого банковские правила включают определенные руководящие положения о характере и содержании транспортного документа, а также условия, на которых банки должны принять (или отказать в приеме) транспортные документы (при отсутствии на этот счет точных указаний клиента банка). Основные черты транспортного документа и морского коносамента даны в ст. 25 и 26 банковских правил по одному и тому же плану с почти одинаковой степенью подробности. Транспортный документ — это документ, который: а) судя по внешним признакам, выдан перевозчиком или его агентом; б) указывает на отправку или принятие товаров к перевозке или погрузку на борт, в зависимости от обстоятельств; в) состоит из полного комплекта оригиналов, выданных грузоотправителю, если выдан более чем один оригинал; г) отвечает всем остальным требованиям. Фраза «по внешним признакам» существует не случайно. Она выражает правило, возведенное банком в принцип формального, внешнего соответствия. На практике это означает, что решение вопроса о том, выдан или нет документ транспортной организацией отдается на усмотрение самого банка, который судит о документе по его внешним признакам, оценивает документ лишь с его внешней стороны. Без изучения реального положения вещей. Оценка документов по их внешним признакам означает: а) проверку их комплектности, т. е. наличие всех из перечисленных в аккредитиве документов в требующемся количестве экземпляров; б) проверку по внешнему виду правильности оформления каждого документа и соответствие его требованиям аккредитива, т. е. правильность заполнения реквизитов бланка документа, наличие подписей, печатей, штампов, передаточных надписей, оговорок и иных пометок, обусловленных в аккредитиве или формой самого документа, а также обнаружение явных, видимых следов подделки; в) проверку документа по содержанию и цифровым данным, т. е. подтверждение того, что они соответствуют требованиям аккредитива, не содержат видимых противоречий между собой и что весь комплект документов относится к указанному в аккредитиве товару или партии этого товара, когда разрешены частичные отгрузки. И в прошлом, и сегодня банки не принимают документов, выданных экспедиторами. Исключения сделаны для: коносамента на смешанную перевозку ФИАТА, утвержденного Международной торговой палатой; транспортного документа, выданного экспедитором, действующим в качестве перевозчика или на правах его агента; случая, когда прием документа экспедитора прямо указан клиентом в поручении банку. Негативная позиция банка к документу экспедитора объясняется тем, что ответственность экспедитора не равнозначна ответственности перевозчиков, урегулированной различными международными транспортными конвенциями. Без предварительного указания клиента банк также не примет транспортный документ, из содержания которого следует, что он выставлен на условиях чартер-партии или что судно, осуществляющее перевозку, приводится в движение только парусами. Если теперь от изложения основных позиций банка перейти на уровень их обобщения, то картина вырисовывается следующая. Во-первых, понятие «транспортный документ» имеет широкое содержание. Оно включает в себя транспортные документы, действующие на всех видах транспорта. Допустим транспортный документ с комбинацией этих видов. Во-вторых, наличие слов «отправка», «принятие», «погрузка» говорит о поддержке банком следующей последовательности действий перевозчика: вначале принять обусловленный предмет транспортировки и только после этого выдавать свой транспортный документ. Реализация этой линии препятствует появлению в торговом обороте бестоварных транспортных документов. В-третьих, перевозчик выдает транспортный документ в качестве лица, владеющего предметом перевозки на основании транспортного договора. В советском и зарубежном праве таких лиц называют законными (или титульными) владельцами. В-четвертых, не упоминаются оборотные свойства товарораспорядительных документов. Очевидно, банк исходит из того, что оборотные свойства товарораспорядительных документов не есть внутренне присущее транспортному документу свойство. Оно придается транспортному документу волей заинтересованных сторон и на основании законодательства места выдачи транспортного документа, если не существует иного решения на уровне международной конвенции (Брюссельская конвенция 1924 г. о коносаментах исходит из применения коносамента в качестве товарораспорядительного документа (ст. 1 «б», п. 7 ст. 3)). В соответствии с вышеизложенными правилами (а, б, в, г) и при отсутствии иных указаний со стороны клиента, банк не будет отказывать в приеме транспортного документа, который: — имеет наименование «Коносамент на смешанные перевозки», «Документ на смешанные перевозки», «Коносамент на смешанные перевозки или коносамент, покрывающий перевозку от порта до порта» или имеет наименование или комбинацию наименований подобного содержания и действия; — указывает некоторые или все условия перевозки путем ссылки на источник или документ иной, чем сам транспортный документ с незаполненной оборотной стороной (например, коносамент по т. н. сокращенной форме); — указывает место принятия к перевозке иное, чем порт погрузки и/или конечный пункт назначения иной, чем порт разгрузки; — относится к грузам, перевозимым в контейнерах или на поддонах или подобным способом; — содержит указание «предполагаемый» или подобное выражение в отношении судна или иного средства транспорта и/или порта выгрузки. Все то, что сказано применительно к транспортному документу, имеет силу и для морского коносамента. Правда, за одним исключением. О нем говорится в ст. 26 «с» банковских правил: если иное не оговорено клиентом, банк откажется принимать коносамент, содержащий указание «предполагаемый» в отношении судна и/или порта погрузки, если только такой документ не имеет отметку о погрузке на борт… и не указывает действительный порт погрузки и/или порт выгрузки, если только этот порт выгрузки не является конечным пунктом назначения». Погрузку на борт судна разрешается удостоверять двояко. Либо формулировкой типографского текста транспортного документа о погрузке на борт, либо путем внесения отметки о состоявшейся погрузке. В последнем случае перевозчик вносит ее в транспортный документ, который был им ранее выдан с указанием «получено для отгрузки» (у перевозчиков он известен как коносамент на груз, принятый к перевозке). Перевозчик подписывает отметку или ставит свою сокращенную подпись или просто свои инициалы. У отметки должна быть дата погрузки. На транспортном документе в итоге окажутся две даты — одна дата выдачи (в рамках договора перевозки может служить одним из доказательств приема груза перевозчиком), другая — дата отметки о погрузке на судно. Для целей банковских сделок датой выдачи такого документа будет считаться вторая дата. Допустимость в транспортном документе условия о перегрузке всегда оставался трудным вопросом для участников банковских сделок. Последствия их разногласий не лучшим образом отражались в рамках договора перевозки грузов и договора страхования грузов. Современная ситуация характеризуется тенденцией к наращиванию скорости торгового оборота. Она делает неприемлемым тот взгляд на условие о перегрузке, который существовал среди коммерсантов, скажем, лет сорок тому назад. Условие о перегрузке товара в пути и транспортные документы на смешанные перевозки представляют собой часть средств, обеспечивающих рост скорости торгового оборота. Нам приходится жить в условиях практической реальности и было бы нелогичным их отвергать. Известно, в банковских сделках можно встретить случаи прямого запрещения перегрузок товара в пути или не содержащих такой запрет. Если указанное запрещение отсутствует, то банк примет транспортный документ, в котором указано, что товар перегружен (при условии, что вся перевозка покрыта одним транспортным документом). Даже если перегрузка запрещена, банк принимает транспортные документы в типографский текст которых включено условие о праве перевозчика выполнить перегрузку. Точно так же банк примет транспортный документ, указывающий, что товар находится в контейнерах, на трейлерах, в лихтерах типа «лаш» и подобных средствах транспортировки и что они будут перевезены от места принятия к перевозке до конечного пункта назначения на тех же транспортных средствах и по одному и тому же транспортному документу (ст. 29). Впервые в банковских правилах сформулировано определение перегрузки. Она «означает передачу и перегрузку во время перевозки от порта погрузки или места отправки, или места принятия к перевозке до порта выгрузки или места назначения, либо с одного транспортного средства или судна на другое транспортное средство или судно того же вида транспорта, либо путем замены одного вида транспорта на другой» (ст. 29 «а»). Для участников договора купли-продажи товара и банковских сделок характерно стремление иметь «чистый» транспортный документ. «Если в договоре купли-продажи не содержится прямо выраженного положения об обратном, любой транспортный документ, передаваемый продавцом в распоряжение покупателя, должен быть чистым» — говорится в Международных правилах по толкованию торговых терминов «Инкотермс— 1980» (п. 9, Введение). Почему необходима «чистота» транспортного документа? Транспортные документы служат доказательством передачи товара в ведение перевозчика и содержат описание товара. Лицо, покупающее товар посредством приобретения транспортного документа, обычно не имеет возможности проверить качество и количество товара путем его осмотра. Покупатель уплачивает цену товара, полагаясь на его описание перевозчиком. Попытка избежать оговорки в транспортном документе путем предложения перевозчику гарантийного письма в обмен на выдачу чистого транспортного документа покупателями и банками признается опасной практикой. Ее расценивают как утаивание в транспортном документе правдивой информации о товаре, которую покупатель вправе знать. Банковскими правилами разрешено представлять в качестве оригиналов документы, изготовленные с помощью репрографических, автоматизированных или компьютерных систем или просто под копирку. В принципе признается приемлемость таких документов, если на них есть отметка о том, что они являются оригиналами, и при условии, что в случае необходимости они могут быть надлежаще удостоверены. Банки не несут никакой ответственности за форму, полноту, точность, подлинность, подделку или юридическое значение транспортных документов, равно как за общие и/или частные условия, имеющиеся в документах или дополнительно включенные в них. Банки также не несут никакой ответственности за описание, количество, вес, качество, кондиционность, упаковку, доставку, ценность или за фактическое наличие указанных в документах товаров, а равно за добросовестность, действия и/или бездействие, платежеспособность, выполнение обязательств, коммерческую репутацию грузоотправителя, перевозчиков или страховщиков товаров или всякого другого лица.

Эй! Моряк, почитай и это:



Добавить комментарий

www.adanaescortayca.com - www.adanaescortnehir.com - www.adanaescortderin.com - www.adanaescortgonca.com - Alanya escort