Вынужден сообщить Вам, что сегодня в 14.20, когда грузчики были на обеденном перерыве, вахтенный матрос при обходе трюма 1 обнаружил ящик с грузом наручных часов, упаковка которого была нарушена.
Вахтенный помощник, которому было доложено об этом факте, сразу же вызвал старшего стивидора При осмотре содержимого ящика они обнаружили недостачу 100 наручных часов. Был составлен соответствующий акт, копию которого прилагаю Поскольку перед началом выгрузки груз во всех трюмах был осмотрен грузовым сюрвейером и было установлено, что он находится в надлежащем состоянии и упаковка не нарушена, очевидно, что это случай воровства и совершено оно стивидорами, работающими в этом трюме.
Ввиду вышеизложенного вынужден просить Вас о проведении расследования.
PILFERAGE: REQUEST TO INVESTIGATE.
I regret to inform you that today, at 2.20 p. m., while the stevedores were out for the lunch break, a Watch Sailor making the inspection round in Hold 1 found a box with cargo of wrist watches the packing of which had been broken.
The Watch Officer to whom this fact was reported immediately call the Chief Stevedore. On inspecting the contents of that box, they found shortage of 100 pieces of watches. An appropriate Statement of Facts has been drawn up; the
copy of this Statement is enclosed herewith. As before the commencement of discharging the contents of all holds had been inspected by a Cargo Surveyor and the goods had been found to be in proper condition and the packing to be intact,
it is evidently a case of pilferage by the stevedores working in that hold.
In view of the above, I have to request you to investigate this matter.