Настоящим сообщаю, что в соответствии с нашими подсчетами, сделанными на основании замеров осадки судна, производившихся до и после погрузки, вес груза хлопкового жмыха, погруженного в трюм 1,2 и 4 по коносаменту 12 на 08.00 сегодня составляет всего 4600 мт, в то время как по Вашему заявлению общее количество груза льняного жмыха, уже погруженного по данному коносаменту, составляет 4750 мт.
Опасаясь претензий по недостаче и действуя в соответствии со Статьей 11, Часть (е) Чартер Партии, подписанной 17 июня 1992 г., я официально требую провести проверку веса груза, что, согласно части (б) той же статьи, должно быть произведено за Ваш счет. С этой целью прошу Вас срочно пригласить независимого грузового сюрвейера для проведения завтра, сразу после окончания погрузки, проверки точного количества погруженного груза.
VERIFICATION BEFORE DEPARTURE DEMANDED.
This is to inform you that according to our calculation based on measurements of the ship’s load lines made before and after loading the cargo of cottonseed expellers loaded into Holds 1, 2 and 4 under B/L 12 is only 4600 metric tons, while you claim that the total amount of the cottonseed expellers under this B/L is 4750 metric tons.
Fearing claims for short shipment, and acting under Clause 11, Part (e) of the Charter Party of June 17, 1992, I formally request to have weight verified, which under Part (b) of the same Clause will be for your account. For this purpose, I kindly ask you to invite urgently an independent cargo surveyor for verification of the weight of the cargo to be held immediately after completion of loading tomorrow.