ЧАСТЬ С-МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА ГРУЗОВЫХ СУДАХ
(Правило II-2/54 настоящей части в соответствующих случаях применяется также к пассажирским судам)
Правило 42. Конструкция
1 С соблюдением положений пункта 4 корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и рубки должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала.
2 Изоляция изготовленных из алюминиевого сплава деталей перекрытийкласса «А» или «В», за исключением конструкций, которые, по мнению Администрации, не являются несущими, должна быть такой, чтобы в любой момент применимого огневого воздействия при стандартном испытании на огнестойкость температура основы конструкции не повышалась более чем на 200 °С по сравнению с температурой окружающей среды.
3 Особое внимание должно быть уделено изоляции изготовленных из алюминиевого сплава деталей колонн, пиллерсов и других конструктивных элементов, служащих опорой мест расположения и спуска спасательных шлюпок и плотов, мест посадки в них и перекрытий классов «А» или «В», для обеспечения того, чтобы:
.1 такие элементы, служащие опорой мест расположения и спуска спасательных шлюпок и плотов, мест посадки в них и перекрытий класса «А», отвечали требованию в отношении предела повышения температуры, указанному в пункте 2, по истечении одного часа; и
.2 такие элементы, служащие опорой перекрытий класса «В», отвечали требованию в отношении предела повышения температуры, указанному в пункте 2, по истечении получаса.
4 Верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории А должны быть изготовлены из стали с соответствующей изоляцией, а отверстия в них, если они имеются, должны быть расположены и защищены таким образом чтобы предотвращать распространение пожара.
5 В районе жилых и служебных помещений должен быть принят один из следующих способов защиты:
.1 Способ IС – выполнение всех внутренних разделительных переборок в виде негорючих перекрытий класса «В» или «С», как правило, без установки в жилых и служебных помещениях автоматической спринклерной системы пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара, но с соблюдением требований правила II-2/52.1; или
.2 Способ IIС – установка автоматической спринклерной системы пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара, требуемой правилом II-2/52.2 для обнаружения и тушения пожара, во всех помещениях, в которых можно ожидать возникновения пожара, как правило, без ограничения типа внутренних разделительных переборок; или
.3 Способ IIIС – установка стационарной системы сигнализации обнаружения пожара, требуемой правилом II-2/52.3, во всех помещениях, в которых можно ожидать возникновения пожара, как правило, без ограничения типа внутренних разделительных переборок, за исключением того, что площадь любого жилого помещения или помещений, ограниченных перекрытиями класса «А» или «В», ни в коем случае не должна превышать 50 м^2 . Администрация может рассмотреть вопрос об увеличении этой площади для общественных помещений.
6 Требования относительно использования негорючих материалов для изготовления и изоляции переборок, ограничивающих машинные помещения, посты управления, служебные помещения и т.д., а также относительно защиты выгородок трапов и коридоров являются общими для всех трех способов, изложенных в пункт 5.
Правило 43. Переборки в пределах жилых и служебных помещений
1 Все переборки, в отношении которых требуется, чтобы они были перекрытиями класса «В», должны простираться от палубы до палубы и до обшивки корпуса или других ограничивающих конструкций. Однако если с обеих сторон переборки установлены непрерывные подволоки или зашивки класса «В», в этом случае переборка может оканчиваться у непрерывного подволока или зашивки.
2 Способ IС — Все переборки, в отношении которых настоящим правилом или другими правилами настоящей части не требуется, чтобы они были перекрытиями класса «А» или «В», должны быть по меньшей мере перекрытиями класса «С».
3 Способ IIС – Не должны применяться какие-либо ограничения к конструкции переборок, в отношении которых настоящим правилом или другими правилами настоящей части не требуется, чтобы они были перекрытиями класса «А» или «В», кроме отдельных случаев, когда согласно таблице 44.1 требуются переборки класса «С».
4 Способ IIC-He должны применяться какие-либо ограничения к конструкции переборок, в отношении которых настоящей частью не требуется, чтобы они были перекрытиями класса «А» или «В», за исключением того, что площадь любого жилого помещения или помещений, ограниченных непрерывными перекрытиями класса «А» или «В», ни в коем случае не должна превышать 50 м , кроме отдельных случаев, когда согласно таблице 44.1 требуются переборки класса «С». Администрация может рассмотреть вопрос об увеличении этой площади для общественных помещений.
Правило 44. Огнестойкость переборок и палуб
(Пункты 2. (5) и 2. (9) настоящего правила применяются к судам, построенным на 1 февраля 1992 г. или после этой даты)
1 Минимальная огнестойкость переборок и палуб должна отвечать не только специальным положениям, содержащимся в других правилах настоящей части, , но также таблицам 44.1 и 44.2.
2 При пользовании таблицами необходимо руководствоваться следующими требованиями:
.1 таблицы 44.1 и 44.2 применяются соответственно к переборкам и палубам, разделяющим смежные помещения;
.2 в целях определения соответствующих стандартов огнестойкости, применяемых к перекрытиям между смежными помещениями, такие помещения в зависимости от их пожароопасности подразделяются на 11 категорий, приводимых ниже. Название каждой категории является скорее типовым, чем ограничивающим. Номер в скобках, предшествующий названию каждой категории, означает соответствующую колонку или строку таблиц.
(1) Посты управления
Помещения, в которых расположены аварийные источники энергии и освещения.
Рулевая и штурманская рубки.
Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.
Станции пожаротушения, посты управления системами пожаротушения и посты сигнализации обнаружения пожара.
Центральный пост управления главными механизмами, если он находится за пределами машинного помещения.
Помещения, в которых расположена централизованная система оповещения о пожаре.
(2) Коридоры
Коридоры и вестибюли.
(3) Жилые помещения
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.10, за исключением коридоров.
(4) Междупалубные сообщения
Внутренние трапы, лифты и эскалаторы (за исключением тех, которые полностью находятся в машинных помещениях) и их выгородки.
В связи с этим трап, который выгорожен только в одном междупалубном пространстве, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.
(5) Служебные помещения (низкой пожароопасности)
Шкафы и кладовые, не имеющие условий для хранения воспламеняющихся жидкостей и имеющие площадь менее 4 м^2, а также сушильные помещения и прачечные.
(6) Машинные помещения категории А
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.19.
(7) Прочие машинные помещения
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.20, за исключением машинных помещений категории А.
(8) Грузовые помещения
Все помещения, используемые для перевозки груза (включая грузовые танки для нефтепродуктов), а также шахты и люки, обслуживающие такие помещения.
(9) Служебные помещения (высокой пожароопасности)
Камбузы и буфетные, содержащие оборудование для приготовления горячий пищи, малярные и фонарные, шкафы и кладовые площадью 4 м или более, помещения для хранения воспламеняющихся жидкостей и мастерские, не являющиеся частью машинных помещений.
(10) Открытые палубы
Открытые участки палуб и закрытые прогулочные палубы, не представляющие пожарной опасности.
Открытые пространства (пространства вне надстроек и рубок)
(11) Грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.14. Грузовые помещения, предназначенные для перевозки автотранспорта с топливом в баках для передвижения своим ходом.
3 Непрерывные подволоки или зашивки класса «В» в совокупности с относящимися к ним палубами или переборками могут рассматриваться как полностью или частично обеспечивающие требуемые изоляцию и огнестойкость перекрытия.
4 Наружные ограничивающие конструкции, которые согласно правилу II-2/42.1 должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, могут быть прорезаны для установки в них окон и иллюминаторов при условии, что в других правилах настоящей части не содержится требования, чтобы такие ограничивающие конструкции имели огнестойкость класса «А». Подобным образом в таких ограничивающих конструкциях, которые могут не иметь огнестойкость класса «А», двери могут быть изготовлены из материалов, отвечающих требованиям Администрации.
Правило 45. Пути эвакуации
1 Должны быть предусмотрены трапы, обеспечивающие пути для быстрой эвакуации на открытую палубу и далее к спасательным шлюпками и плотам из всех жилых помещений и помещений, где обычно работает экипаж, за исключением машинных помещений. В частности, должны быть выполнены следующие общие положения
.1 на всех уровнях расположения жилых помещений должно быть предусмотрено наличие по меньшей мере двух удаленных друг от друга путей эвакуации из каждого ограниченного помещения или группы помещений;
.2.1 ниже самой низкой открытой палубы главным путем эвакуации должен быть трап, вторым путем эвакуации может быть шахта или трап;
.2.2 выше самой низкой открытой палубы путями эвакуации должны быть трапы или двери, ведущие на открытую палубу, либо те и другие вместе;
.3 в виде исключения Администрация может допустить наличие только одного пути эвакуации, учитывая должным образом характер и расположение помещений и количество людей, которые обычно живут или работают в них;
.4 не допускаются тупиковые коридоры длиной более 7 м. Тупиковый коридор – это коридор или часть коридора, из которого имеется только один путь эвакуации;
.5 ширина и непрерывность путей эвакуации должны отвечать требованиям Администрации;
.6 если помещение радиорубки не имеет прямого доступа на открытую палубу, то для обеспечения аварийной эвакуации должно быть предусмотрено два пути доступа к нему или выхода из него, одним из которых может быть иллюминатор или окно достаточных размеров либо другой путь, отвечающий требованиям Администрации.
2 Во всех грузовых помещениях с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, где обычно работает экипаж, количество и расположение путей эвакуации на открытую палубу должны отвечать требованиям Администрации, однако в любом случае должно иметься не менее двух удаленных друг от друга путей эвакуации.
3 Кроме случая, предусмотренного в пункте 4, должны быть предусмотрены два пути эвакуации из каждого машинного помещения категории А. В частности, должно быть выполнено одно из следующих положений
.1 наличие двух комплектов стальных трапов, удаленных как можно дальше друг от друга, ведущих к дверям в верхней части помещения, расположенным на таком же удалении друг от друга, из которых предусмотрен доступ на открытую палубу. Как правило, один из этих трапов должен обеспечивать непрерывное укрытие от пожара от нижней части помещения до безопасного места за его пределами. Однако Администрация может не требовать такого укрытия, если в связи с особенностями расположения или размерами машинного помещения обеспечен безопасный путь эвакуации из нижней части этого помещения. Такое укрытие должно быть выполнено из стали, иметь в необходимых местах изоляцию, отвечающую требованиям Администрации, и быть снабжено у нижнего конца стальной самозакрывающейся дверью; или
.2 наличие одного стального трапа, ведущий к двери в верхней части помещения, из которой предусмотрен доступ на открытую палубу, и, кроме того, стальной двери, управляемой с обеих сторон, расположенной в нижней части помещения на достаточном удалении от указанного трапа и обеспечивающая доступ к безопасному пути эвакуации из нижней части помещения на открытую палубу.
4 На судах валовой вместимостью менее 1000 рег.т Администрация может допустить наличие только одного из путей эвакуации, требуемых в пункте 3, учитывая должным образом размер и расположение верхней части помещения.
5 Пути эвакуации из машинных помещений, не являющихся машинными помещениями категории А, должны предусматриваться в соответствии с требованиями Администрации и учетом характера и расположения помещения, а также работают ли обычно в нем люди.
6 Лифты не должны рассматриваться как один из путей эвакуации, требуемых настоящим правилом.
Правило 46. Защита трапов и шахт лифтов в жилых и служебных помещениях и постах управления
1 Трапы, проходящие только через одну палубу, должны быть защищены по меньшей мере на одном уровне как минимум перекрытиями класса «В-О» и самозакрывающимися дверями. Лифты, проходящие только через одну палубу, должны быть выгорожены перекрытиями класса «А-О» со стальными дверями на обоих уровнях. Трапы и шахты лифтов, проходящие более чем через одну палубу, должны быть выгорожены как минимум перекрытиями класса «А-О» и защищены самозакрывающимися дверями на всех уровнях.
2 На судах, имеющих жилые помещения на 12 человек или менее, когда трапы проходят более чем через одну палубу и имеются по меньшей мере два пути эвакуации непосредственно на открытую палубу на каждом уровне расположения жилых помещений. Администрация может рассмотреть вопрос о снижении требований пункта 1 относительно перекрытий с заменой класса «А-О» на «В-О».
3 Все трапы должны иметь каркасы, изготовленные из стали, исключая случаи, когда Администрация санкционирует применение другого равноценного материала.
Правило 47. Двери в огнестойких перекрытиях
1 Огнестойкость дверей насколько это практически возможно должна быть равноценной огнестойкости перекрытия, в котором они установлены. Двери и дверные рамы в перекрытиях класса «А» должны быть изготовлены из стали. Двери в перекрытиях класса «В» должны быть негорючими. Двери, устанавливаемые в переборках, ограничивающих машинные помещения категории А, должны быть в достаточной степени газонепроницаемыми и самозакрывающимися. На судах, построенных в соответствии со способом 1С, Администрация может разрешить использование горючих материалов для изготовления дверей, отделяющих каюты от индивидуальных внутренних санитарных помещений, таких, как душевые.
2 Двери, в отношении которых требуется, чтобы они были самозакрывающимися, не должны иметь удерживающих устройств. Однако могут применяться удерживающие устройства, снабженные дистанционно управляемым освобождающим механизмом безотказного типа.
3 В переборках коридоров вентиляционные отверстия могут допускаться только в дверях и под дверями кают и общественных помещений. Отверстия должны предусматриваться только в нижней половине двери. Если такие отверстия расположены в двери или под ней, их общая полезная площадь не должна превышать 0,05 м . Когда такие отверстия вырезаются в дверях, они должны быть снабжены решетками из негорючего материала.
4 Водонепроницаемые двери могут не изолироваться.
Правило 48. Системы вентиляции
Системы вентиляции грузовых судов должны отвечать положениям правила II-2/16, за исключением пункта 8.
Правило 49. Ограничение применения горючих материалов
1 Все открытые поверхности коридоров и выгородок трапов и поверхности, включая обрешетник, в скрытых и недоступных местах жилых и служебных помещений и постов управления должны иметь характеристики медленного распространения пламени *. Открытые поверхности подволоков в жилых и служебных помещениях и постах управления должны иметь характеристики медленного распространения пламени.
2 Краски, лаки и прочие отделочные материалы. применяемые на открытых поверхностях внутри помещений, не должны выделять чрезмерное количество дыма и токсичных веществ, что определяется в соответствии с Кодексом по процедурам испытания на огнестойкость.
3 Первичные палубные покрытия, если они применяются в жилых и служебных помещениях и постах управления, должны быть из одобренного материала. который не является воспламеняющимся или представляющим опасность в отношении выделения токсичных или взрывоопасных веществ при повышенных температурах, что определяется в соответствии с Кодексом по процедурам испытания на огнестойкость.
Правило 50. Детали конструкции
(Пункты 3.2 и 3.3 настоящего правила применяются к судам, построенным 1 февраля 1992 года или после этой даты)
1 Способ IС – В жилых и служебных помещениях и постах управления все зашивки, предотвращающие тягу заделки, подволоки и относящийся к ним обрешетник должны быть выполнены из негорючих материалов.
2 Способы IIС и IIIС – В коридорах и выгородках трапов, обслуживающих жилые и служебные помещения и посты управления, подволоки, зашивки, предотвращающие тягу заделки и относящийся к ним обрешетник должны быть выполнены из негорючих материалов.
3 Способы IС, IIС и IIIС
3.1 За исключением грузовых помещений или холодильных кладовых служебных помещений, изоляционные материалы должны быть негорючими. Не требуется, чтобы антиконденсатные материалы и клеи, применяемые в сочетании с изоляцией холодных трубопроводов и их арматуры, были негорючими, но их количество должно быть сведено к практически возможному минимуму, а их открытые поверхности должны иметь характеристики медленного распространения пламени.
3.2 Если в жилых и служебных помещениях устанавливаются негорючие переборки, зашивки и подволоки, они могут иметь облицовку из горячих материалов, теплотворная способность* которых не превышает 45 Дж/м площади для облицовки используемой толщины.
*Следует приводить валовую теплотворную способность. измеренную в соответствии со Стандартом ИСО 1716-Строительные материалы – Определение теплотворных способностей”
3.3 Общий объем горючих обшивок, лепок, декораций и облицовок в любом жилом и служебном помещении, ограниченном негорючими переборками, подволоками и зашивками, не должен превышать объема, занимаемого облицовкой толщиной 2,5 мм по всей площади переборок и подволоков.
3.4 Воздушные пространства за подволоками, панелями или зашивками должны быть разделены плотно пригнанными предотвращающими тягу заделками, установленными на расстоянии не более 14 м друг от друга. В вертикальном направлении такие воздушные пространства, включая пространства за зашивками трапов, шахт и т.д., должны быть перекрыты у каждой палубы.
Правило 51. Меры, связанные с газообразным топливом, используемым для хозяйственных нужд
Там, где для хозяйственных нужд используется газообразное топливо, меры по его хранению, распределению и использованию должны обеспечивать безопасность судна и находящихся на нем лиц с учетом пожаро- и взрывоопасности, которую может повлечь использование такого топлива.
Правило 52. Стационарные системы сигнализации обнаружения пожара.
Автоматические спринклерные системы пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара
1 На судах, на которых применяется способ IС, должна быть установлена стационарная система сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая требованиям правила II-2/13 и расположенная так, чтобы обеспечивать обнаружение дыма и наличие ручных извещателей во всех коридорах, на всех трапах и путях эвакуации в пределах жилых помещений.
2 На судах, на которых применяется способ IIС, должна быть установлена автоматическая спринклерная система пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая соответствующим положениям правила II-2/12 и расположенная так, чтобы защищать жилые помещения, камбузы и другие служебные помещения, за исключением помещений, которые не представляют существенной пожароопасности, таких, как пустые пространства, санитарные помещения и т.д. Кроме того, должна быть установлена стационарная система сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая требованиям правила II-2/13 и расположенная так, чтобы обеспечивать обнаружение дыма и наличие ручных извещателей во всех коридорах, на всех трапах и путях эвакуации в пределах жилых помещений.
3 На судах, на которых применяется способ IIIС, должна быть установлена стационарная система сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая требованиям правила II-2/13 и расположенная так, чтобы обнаруживать пожар во всех жилых и служебных помещениях, за исключением помещений, которые не представляют существенной пожароопасности, таких, как пустые пространства, санитарные помещения и т.д.
Правило 53. Средства противопожарной защиты в грузовых помещениях
(Пункты 2.1 и 3 настоящего правила применяются к судам, построенным на 1 февраля 1992 г. или после этой даты)
1 Общие положения
1.1 Грузовые помещения судов валовой вместимостью 2000 рег.т и более, за исключением грузовых помещений, указанных в пунктах 2 и 3, должны быть защищены стационарной газовой системой пожаротушения, отвечающей положениям правила II-2/5, или системой пожаротушения, обеспечивающей равноценную защиту.
1.2 Несмотря на положения пункта 1.1. любое грузовое помещение на судне, занятом перевозкой опасных грузов на палубе или в грузовых помещениях. должно быть оборудовано стационарной газовой системой пожаротушения, отвечающей положениям правила 5. или системой пожаротушения. которая, по мнению Администрации, обеспечивает эквивалентную защиту перевозимых грузов *.
1.3 Администрация может не применять требования пунктов 1.1 и 1.2 к грузовым помещениям любого судна, если они устроены и предназначены только для перевозки руды. угля, зерна, невыдержанных лесоматериалов, негорючих грузов и грузов. которые, по мнению Администрации, представляют низкую пожароопасность **. Такие изъятия могут выдаваться только если судно оборудовано стальными крышками трюмов и эффективными средствами закрытия всех вентиляторов и других отверстий грузовых помещений
***. Если такие изъятия выдаются. Администрация должна выдать судну Свидетельство об изъятии, независимо от даты его постройки, в соответствии с правилом I/12(a)(vii), и обеспечить, чтобы перечень разрешенных к перевозке грузов был приложен к Свидетельству об изъятии.
* В отношении грузов, для которых стационарная газовая система неэффективна, см. перечень грузов в таблице 2 циркулярного письма MSC/Circ.671 В отношении грузов, рассматриваемых как негорючие, или представляющими низкую пожароопасность. см. перечень грузов в таблице 1 циркулярного письма MSC/Circ.671
*** См. Кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов – Аварийная карточка В 14, уголь
2 Грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки
2.1 Должна быть предусмотрена стационарная система сигнализации обнаружения пожара, отвечающая требованиям правила II-2/13. Стационарная система обнаружения пожара должна быть способна быстро обнаруживать очаг пожара. Тип извещателей и их расположение должны отвечать требованиям Администрации с учетом влияния вентиляции и других соответствующих факторов. После установки системы она должна быть испытана при нормальном режиме вентиляции и должна иметь задержку срабатывания, отвечающую требованиям Администрации.
2.2 Средства пожаротушения
2.2.1 Грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, которые могут быть плотно закрыты, должны быть оборудованы стационарной газовой системой пожаротушения, отвечающей положениям правила II-2/5, однако:
.1 если устанавливается система углекислотного тушения, то количество имеющегося газа должно быть по меньшей мере достаточным для получения минимального объема свободного газа, равного 45% валового объема наибольшего из грузовых помещений, которые могут быть плотно закрыты. Средства пожаротушения должны обеспечивать подачу по меньшей мере двух третей количества газа, требуемого для соответствующего помещения, в течение 10 мин;
.2 система тушения галоидированными углеводородами может использоваться только в помещениях, предназначенных для перевозки транспортных средств без груза;
.3 может быть установлена любая другая стационарная газовая система пожаротушения или стационарная система пожаротушения высоко-кратной пеней, если Администрация убеждена, что она обеспечивает равноценную защиту;
.4 вместо этого может быть установлена система, отвечающая требованиям правила II-2/37.1.3. Однако средства осушения и слива должны быть такими, чтобы предотвращать образование свободных поверхностей. Если это невозможно, то должно учитываться в той степени, в какой Администрация сочтет это необходимым при одобрении ею информации об остойчивости *, отрицательное воздействие на остойчивость дополнительного веса и свободной поверхности воды. Такие сведения должны включаться в информацию об остойчивости, передаваемую капитану согласно требованиям правила II-1/22.
2.2.2 Грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, которые не могут быть плотно закрыты, должны быть оборудованы системой, отвечающей требованиям правила II-2/37.1.3. Однако средства осушения и слива должны быть такими, чтобы предотвращать образование свободных поверхностей. Если это невозможно, то должно учитываться в той степени, в какой Администрация сочтет это необходимым при одобрении ею информации об остойчивости *, отрицательное воздействие на остойчивость дополнительного веса и свободной поверхности воды. Такие сведения должны включаться•в информацию об остойчивости, передаваемую капитану согласно требованиям правила II-1/22.
*См. Рекомендацию по стационарным системам пожаротушения для помещений специальной категории, принятую резолюцией А.123(V) Организации.
2.2.3 Для использования в любом грузовом помещении с горизонтальным способом погрузки и выгрузки должно быть предусмотрено такое количество переносных огнетушителей, какое Администрация сочтет достаточным. По меньшей мере по одному переносному огнетушителю должно устанавливаться у каждого входа в такое грузовое помещение.
2.2.4 Каждое грузовое помещение с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, предназначенное для перевозки автотранспорта с топливом в баках для его передвижения своим ходом, должно быть снабжено
.1 по меньшей мере тремя приставками для образования водяного тумана;
.2 одним переносным пенным комплектом, отвечающим положениям правила II-2/6.4, при условии, что на судне имеется не менее двух таких комплектов для использования в таких грузовых помещениях с горизонтальным способом погрузки и выгрузки.
2.3 Система вентиляции
2.3.1 Закрытые грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки должны быть оборудованы эффективной системой искусственной вентиляции, обеспечивающей по меньшей мере б воздухообменов в час, исходя из объема порожнего трюма. При нахождении на борту судна транспортных средств вентиляторы, как правило, должны работать непрерывно. Если это практически невозможно, они должны работать ежедневно в течение ограниченного периода времени, когда позволяют погодные условия, и в любом случае в течение достаточного периода времени перед выгрузкой с последующей проверкой грузового помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки на отсутствие газа. Для этой цели на судне должен иметься один или несколько переносных приборов для обнаружения горючих газов. Система должна быть полностью независимой от других систем вентиляции. Вентиляционные каналы, обслуживающие грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, которые могут быть надежно закрыты, должны быть отдельными для каждого грузового помещения. Администрация может потребовать увеличения количества воздухообменов в период погрузки и выгрузки транспортных средств. Должна быть предусмотрена возможность управления системой с места вне таких помещений.
2.3.2 Вентиляция должна обеспечивать равномерный воздухообмен и отсутствие застойных зон.
2.3.3 Должно быть предусмотрено средство для указания на ходовом мостике на любое падение требуемой производительности системы вентиляции.
2.3.4 Должны быть приняты меры для быстрой остановки и надежного закрытия системы вентиляции в случае пожара с учетом погодных условий и состояния моря.
2.3.5 Вентиляционные каналы, включая заслонки, должны быть изготовлены из стали, а их расположение должно отвечать требованиям Администрации.
2.4 Меры предосторожности против выброс искр при условии, что система вентиляции спроектирована и эксплуатируется так, чтобы обеспечивать во время нахождения на борту судна транспортных средств непрерывную вентиляцию грузовых помещений с кратностью, равной по меньшей мере 10 воздухообменам в час;
.3 установка иного оборудования, которое может стать источником воспламенения легковоспламеняющихся паров, не допускается;
.4 электрооборудование и проводка, установленные в вытяжном вентиляционном канале, должны быть типа, одобренного для работы во взрывоопасной смеси паров бензина и воздуха, а выходное отверстие любого вытяжного канала должно располагаться в безопасном месте с учетом других возможных источников воспламенения;
.5 шпигаты не должны выводиться в машинные или другое помещения, в которых могут иметься источники воспламенения. выброс искр при условии, что система вентиляции спроектирована и эксплуатируется так, чтобы обеспечивать во время нахождения на борту судна транспортных средств непрерывную вентиляцию грузовых помещений с кратностью, равной по меньшей мере 10 воздухообменам в час;
.3 установка иного оборудования, которое может стать источником воспламенения легковоспламеняющихся паров, не допускается;
.4 электрооборудование и проводка, установленные в вытяжном вентиляционном канале, должны быть типа, одобренного для работы во взрывоопасной смеси паров бензина и воздуха, а выходное отверстие любого вытяжного канала должно располагаться в безопасном месте с учетом других возможных источников воспламенения;
.5 шпигаты не должны выводиться в машинные или другое помещения, в которых могут иметься источники воспламенения.
2.5 Постоянные отверстия в обшивке корпуса. выходы или грибки вентиляции открытых и закрытых грузовых помещений ро-ро должны быть расположены таким образом, чтобы пожар в грузовом помещении не угрожал местам установки и посадки в спасательные шлюпки и плоты, жилым и служебным помещениям и постам управления в надстройках и рубках над грузовыми помещениями.
3 Грузовые помещения, не являющиеся грузовыми помещениями с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, предназначенные для перевозки автотранспорта с топливом в баках для его передвижения своим ходом.
Грузовые помещения, не являющиеся грузовыми помещениями с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, предназначенные для перевозки автотранспорта с топливом в баках для его передвижения своим ходом, должны отвечать требованиям пункта 2, за исключением того, что вместо соблюдения требований пункта 2.1 может допускаться система дымообнаружения путем забора проб воздуха, отвечающая требованиям правила II-2/13-1, и нет необходимости, чтобы такие грузовые помещения отвечали требованиям пункта 2.2.4.
Правило 54. Специальные требования для судов, перевозящих опасные грузы*
(Пункт 2.3 настоящего правила применяется к судам,построенным на 1 февраля 1992 г. или после этой даты)
*См. Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (резолюция A.716(17) с поправками) и Кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов (резолюция .-А.434(ХI) с поправками).
1 Общие положения
1.1 Упомянутые в пункте 1.2 типы судов и грузовые помещения, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны отвечать не только требованиям правила II-2/53 для грузовых судов и правил II-2/37 *, 38 и 39 для пассажирских судов, но также соответствующим требованиям настоящего правила, кроме случаев, когда опасные грузы перевозятся в ограниченных количествах **, если только они уже не отвечают таким требованиям в результате выполнения требований других правил настоящей главы. Типы судов и способы перевозки опасных грузов указаны в пункте 1.2^и таблице 54.1, в верхней строке которой указаны номера, под которыми они перечислены в пункте 1.2. Грузовые суда валовой вместимостью менее 500 рег.т, построенные на 1 февраля 1992 г. или после этой даты, должны отвечать требованиям настоящего правила, однако Администрации могyr снизить требования, и такие сниженные требования должны быть внесены в документ о соответствии, указанный в пункте 3.
1.2 В основе применения таблиц 54.1 и 54.2 лежат следующие типы судов и грузовые помещения:
.1 суда и грузовые помещения, которые не являются специально сконстру-ированнымидляперевозкиконтейнеров.нопредназначеиыдмперевоз-ки опасных грузов в упаковке, включая грузы в контейнерах и съемных танках;
.2 специально построенные контейнеровозы и грузовые помещения, предназначенные для перевозки опасных грузов в контейнерах и съемных танках;
.3 суда и грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, предназначенные для перевозки опасных грузов;
.4 суда и грузовые помещения, предназначенные для перевозки твердых опасных грузов навалом;
.5 суда и грузовые помещения, предназначенные для перевозки опасных грузов в лихтерах (судовых баржах), кроме жидкостей и газов, перевозимых наливом.
2 Специальные требования
Если не указано иное, в основе применения таблиц 54.1, 54.2 и 54.3 при укладке опасных грузов как на палубе, так и под палубой лежат приводимые ниже требования, когда номера следующих ниже пунктов указаны в первой колонке таблиц.
*Относительно эксплуатационных мер, связанных с требованиями настоящего правила, см. раздел 17 Общего введения Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
**Относительно определения термина “ограниченное количество” см. раздел 18 Общего введения Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
2.1 Обеспечение водой
2.1.1 Должны быть приняты меры к тому, чтобы обеспечивать немедленную подачу от пожарной магистрали воды под требуемым давлением либо путем постоянного поддержания давления в магистрали либо с помощью расположенных в соответствующем месте устройств для дистанционного пуска пожарных насосов.
2.1.2 Количество поступающей воды должно быть достаточным для питания четырех стволов с насадками, диаметр которых указан в правиле II-2/4, способных подать воду под давлением, указанным в том же правиле, в любую часть порожнего грузового помещения. Это количество воды может быть подано с помощью равноценных средств, отвечающих требованиям Администрации.
2.1.3 Должна быть предусмотрена возможность эффективного охлаждения указанного подпалубного грузового помещения обильным количеством воды либо с помощью стационарных распыливающих насадок, либо путем затопления грузового помещения. По усмотрению Администрации в небольших грузовых помещениях, а также на небольших участках больших грузовых помещений для этой цели могут использоваться рукава. В любом случае средства осушения и слива должны быть такими, чтобы предотвращать образование свободных поверхностей. Если это невозможно, то должно учитываться в той степени, в какой Администрация сочтет это необходимым при одобрении ею информации об остойчивости *, отрицательное воздействие на остойчивость дополнительного веса и свободной поверхности воды.
2.1.4 Требования пункта 2.1.3 могут быть заменены требованием о заполнении указанного подпалубного грузового помещения другими подходящими специальными веществами.
Правило 54.1.2
Правило 54.2 |
Верхняя палуба с .1 по .5 вклчительно |
.1 |
.2 |
|
.3 |
.4 |
.5 |
Неявляющиеся специально сконструированными | Грузовые помещения для контейнеров | Закрытые грузовые помещения ро-ро | Открытые грузовые помещения ро-ро |
Опасные грузы навалом |
Судовые лихтеры | ||
.1.1 .1.2 .1.3 .1.4. .2 .3 .4.1 .4.2 .5 .6.1 .6.2 .7 .8 .9 |
х х – – – – – – – х х х х – |
х х х х х х х х х х х х х – |
х х х х х х х х1 х1 х х – х2 – |
х х х х х х х х х х х – х х3 |
х х х х х – – – – х х х х х |
О приме- нении требо- ваний правила 54 к разли чным классам опасных грузов см. таблицу 54.2 |
х – х х х4 х4 х4 х4 – – – – –
|
Знак «х» в таблице 54.1 означает, что это требование применяется ко всем классам опасных грузов, перечисленных в соответствующей строке таблицы 54.3, кроме случаев, указанных в примечаниях.
Примечания:
1.Для классов 4 и 5.1 не применяется при перевозке в закрытых контейнерах. Для классов 2, 3, 6.1, и 8, перевозимых в закрытых контейнерах, производительность вентиляции может быть снижена, но не менее двух воздухообменов в час. Для целей данного правила, танк-контейнер рассматривается как закрытый грузовой контейнер.
2.Применяется только при перевозке на палубе.
3.Применяется только при перевозке в закрытых грузовых помещениях ро-ро, которые не могут быть плотно закрыты.
4.В особых случаях, когда лихтеры способны удерживать воспламеняющиеся пары или имеется возможность отвода воспламеняющихся паров в безопасное место вне места установки лихтеров через вентиляционные каналы, подсоединенные к лихтерам, эти требования могут быть снижены или не выполнятся совсем, на усмотрение Администрации.
5.Помещения специальной категории при перевозке в них опасных грузов должны рассматриваться как закрытые грузовые помещения ро-ро
Таблица 54.2
Применение требований к различным классам опасных грузов на судах и в грузовых помещениях при перевозке твердых опасных грузов навалом.
Класс
Правило
|
4.1 |
4.2 |
4.36 |
5.1 |
6.1 |
8 |
9 |
54.2.1.1 54.2.1.2 54.2.2 54.2.4.1 54.2.4.2 54.2.4.3 54.2.6 54.2.8 |
х х х – х9 х х х |
х х х7 х7 х7 х х х |
– – х х х х х х |
х х х8 – х7,9 х х х7 |
– – – – – х х – |
– – – – – х х – |
х х х8 – х7,9 х х х10 |
Примечания:
6.Опасность веществ этого класса, которые могут перевозиться навалом, такова, что Администрация должна уделить особое внимание конструкции и оборудованию судна, вовлеченного в их перевозку. дополнительно к выполнению требований, перечисленных в данной таблице,
7.Применяется только при перевозке жмыха, содержащего извлекающие масло растворители; нитрата аммония аммиачно-нитратных удобрений.
8.Применяется только при перевозке нитрата аммония и аммиачно-нитратных удобрений. Однако, степень защиты, в соответствии со стандартами, содержащимися в публикации Международной электротехнической комиссии 79 – Электрическая аппаратура для атмосферы, содержащей взрывоопасные газы, является достаточной.
9.Требуется только подходящая защитная металлическая сетка.
10.Требования Кодекса безопасной практики перевозки навалочных грузов (резолюция А.434(Х1), с поправками) являются достаточными2.2 Источники воспламенения Электрооборудование и проводка не должны устанавливаться в выгороженных грузовых помещениях, на закрытых или открытых участках палуб для перевозки транспортных средств, если только, по мнению Администрации, это не является необходимым в эксплуатационных целях. Однако если электрооборудование установлено в таких местах, то должно быть документально подтверждено, что оно является безопасным * для использования в опасной среде, воздействию которой оно может подвергаться, кроме случаев, когда электрическая система может быть полностью отключена (путем удаления перемычек в системе, не являющихся предохранителями). Проходы для кабелей в палубах и переборках должны быть уплотнены с тем, чтобы предотвратить проникновение газа или паров. Кабели, проложенные в грузовых помещениях, включая транзитные кабели, должны быть защищены от ударов. Любое иное оборудование, которое может стать источником воспламенения легковоспламеняющихся паров, не допускается.
2.3 Система обнаружения пожара
В грузовых помещениях с горизонтальным способом погрузки-выгрузки должна быть установлена стационарная система сигнализации обнаружения пожара, отвечающая требованиям правила II-2/13. В грузовых помещениях всех других типов должна быть установлена либо стационарная система сигнализации обнаружения пожара, отвечающая требованиям правила II-2/13, либо система дымообнаружения путем забора проб воздуха, отвечающая требованиям правила II-2/13-1. Если установлена система дымообнаружения путем забора проб воздуха, особое внимание должно быть уделено правилу II-2/13-1.1.11 с целью предотвращения утечки токсичного дыма в места, где находятся люди.
2.4 Вентиляция
2.4.1 В выгороженных грузовых помещениях должна быть предусмотрена соответствующая искусственная вентиляция. Устройство вентиляции должно быть таким, чтобы обеспечивать в грузовом помещении по меньшей мере 6 воздухообменов в час, исходя из объема порожнего грузового помещения, и удалять пары из верхней или нижней части грузового помещения в зависимости от случая.
2.4.2 Вентиляторы должны исключать возможность воспламенения воспламеняющихся смесей газа и воздуха. Приемные и выходные вентиляционные отверстия должны быть снабжены соответствующими защитными проволочными сетками.
2.4.3 В закрытых грузовых помещениях. предназначенных для перевозки опасных грузов навалом, требуется. по меньшей мере, естественная вентиляция.
2.5 Осушительная система
Если в выгороженных грузовых помещениях предполагается перевозить воспламеняющиеся или ядовитые жидкости, конструкция осушительной системы должна исключать случайную прокачку таких жидкостей через трубопроводы или насосы машинного помещения. Если такие жидкости перевозятся в больших количествах, должен быть рассмотрен вопрос об установке дополнительных средств осушения этих грузовых помещений. Эти средства должны отвечать требованиям Администрации.
2.6 Защита персонала
2.6.1 В дополнение к комплектам снаряжения пожарного, требуемым правилом II-2/17, должно быть предусмотрено четыре полных комплекта защитной одежды, стойкой к химическому воздействию. Защитная одежда должна закрывать весь кожный покров, так чтобы никакая часть тела не оставалась незащищенной.
* См. Рекомендации, опубликованные Международной электротехнической комиссией, и, в частности. Публикацию 92 — Электрические установки на судах.
2.6.2 Должно быть предусмотрено по меньшей мере два автономных дыхательных аппарата в дополнение к тем, которые требуются правилом II-2/17.
2.7 Переносные огнетушители
Для грузовых помещений должны быть предусмотрены переносные огнетушители общей вместимостью по меньшей мере 12 кг сухого порошка или равноценные им. Эти огнетушители предусматриваются в дополнение к любым другим переносным огнетушителям, требуемым другими правилами настоящей главы.
2.8 Изоляция ограничивающих конструкций машинных помещений
Переборки, образующие границы между грузовыми помещениями и машинными помещениями категории А, должны быть изолированы по стандарту «А-60», кроме случаев, когда опасные грузы укладываются на расстоянии не менее 3 м по горизонтали от таких переборок. Другие ограничивающие конструкции между такими помещениями должны быть изолированы по стандарту «А-60».
2.9 Система водораспыления
Каждое открытое грузовое помещение с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, над которым расположена палуба, и каждое помещение, рассматриваемое как закрытое грузовое помещение с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, которое не может быть плотно закрыто, должно быть оборудованы одобренной стационарной системой водораспыления с ручным управлением, которая должна защищать все участки любой палубы и площадки для транспортных средств в таком помещении. Однако Администрация может разрешить применение любой другой стационарной системы пожаротушения, если натурными испытаниями было доказано, что она является не менее эффективной. В любом случае средства осушения и слива должны быть такими, чтобы предотвращать образование свободных поверхностей. Если это невозможно, то должно учитываться в той степени, в какой Администрация сочтет это необходимым при одобрении ею информации об остойчивости *, отрицательное воздействие на остойчивость дополнительного веса и свободной поверхности воды.
2.10 На судах с грузовыми помещениями ро-ро должно быть обеспечено разделение между закрытым грузовым помещением ро-ро и примыкающим к нему открытым грузовым помещением ро-ро. Это разделение должно быть таким, чтобы свести к минимуму проникновение опасных паров и жидкостей между такими помещениями. Альтернативно такое разделение может не обеспечиваться, если грузовое помещение ро-ро рассматривается как закрытое грузовое помещение по всей его длине, и полностью отвечает соответствующим специальным требованиям данного правила.
2.11 На судах с грузовыми помещениями ро-ро должно быть обеспечено разделение между закрытым помещением ро-ро и покрывающей помещение верхней палубой. Это разделение должно быть таким, чтобы свести к минимуму проникновение опасных паров и жидкостей между этими помещениями. Альтернативно, такое разделение может не обеспечиваться, если устройства закрытых грузовых помещений находятся в соответствии с требуемым для опасных грузов, перевозимых на прилегающей верхней палубе.
3 Документ о соответствии
Администрация должна снабдить судно соответствующим документом, удостоверяющим, что его конструкция и оборудование соответствуют требованиям настоящего правила.
* См. Рекомендацию по стационарным системам пожаротушения для помещений специальной категории, принятую резолюцией A. 123(V) Организации.
ЧАСТЬ D – МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА ТАНКЕРАХ
(Требования настоящей части дополняют требования части С за исключением правил II-2/53 и 54, которые не применяются к танкерам, и кроме случаев, когда в правилах II-2/57 и 58 предусмотрено иное)
Правило 55. Применение
1 Если специально не предусмотрено иное, настоящая часть применяется к танкерам, перевозящим сырую нефть и нефтепродукты с температурой вспышки не выше 60°С определяемой прибором одобренного типа (при испытании в закрытом тигле) и давлением паров по Рейду ниже атмосферного, а также другие жидкие продукты, представляющие аналогичную пожароопасность.
2 Если предполагается перевозить жидкие грузы, иные чем упомянутые в пункте 1, или сжиженные газы, представляющие дополнительную пожароопасность, требуется принятие дополнительных мер безопасности, отвечающих требованиям Администрации, должным образом учитывая при этом положения Международного кодекса по химовозам, Кодекса по химовозам, Международного кодекса по газовозам и Кодекса по газовозам в зависимости от случая.
3 Настоящий пункт применяется ко всем судам, являющимся комбинированными судами. Такие суда не должны перевозить твердые грузы, если все грузовые танки не очищены от нефти и не дегазированы или если предусматриваемые в каждом отдельном случае меры не отвечают требованиям Администрации и соответствующим эксплуатационным требованиям, содержащимся в Руководстве по системам инертного газа *.
4 Танкеры, перевозящие нефтепродукты с температурой вспышки выше 60°С, определяемой прибором одобренного типа (при испытании в закрытом тигле), должны отвечать положениям части С, за исключением того, что вместо стационарной системы пожаротушения, требуемой правилом II-2/53, они должны быть оборудованы стационарной палубной системой пенотушения, отвечающей положениям правила II-2/61.
5 Нет необходимости применять требования правила II-2/60 относительно систем инертного газа к:
.1 танкерам-химовозам, построенным до или после 1 июля 1986 г., при перевозке грузов, указанных в пункте 1, при условии, что они отвечают требованиям к системам инертных газов на танкерах-химовозах, разработанным Организацией **;
.2 танкерам-химовозам, построенным до 1 июля 1986 г., при перевозке сырой нефти или нефтепродуктов при условии, что они отвечают требованиям к системам инертных газов на танкерах-химовозах, перевозящих нефтепродукты, разработанным Организацией ***; или
*См. Руководство по системам инертного газа, принятое Комитетом по безопасности на море на его 42-й сессии в мае 1980 г. (MSC/Clrc-282).
** См. Правило по системам инертного газа на танкерах-химовозах, принятое резолюцией A.567U4) Организации.
***См. Временное правило по системам инертного газа на танкерах-химовозах, перевозящих нефтепродукты, принятое резолюцией А.473(ХП) Организации.
.3 газовозам, построенным до или после 1 июля 1986 г., при перевозке грузов, указанных в пункте 1, при условии, что они оборудованы устройствами инертных газов грузовых танков, эквивалентными тем, которыее указаны в пункте 5.1 или 5.2; или
.4 танкерам-химовозам и газовозам при перевозке воспламеняющихся грузов, иных чем сырая нефть или нефтепродукты, таких, как грузы, перечисленные в главах VI и VII Кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом или главах 17 и 18 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом:
.4.1 если они построены до 1 июля 1986 г.; или
.4.2 если они построены 1 июля 1986 г. или после этой даты, при условии, что вместимость танков, используемых для их перевозки, не превышает 3000 м , пропускная способность машинок для мойки танков не превышает 17,5 м/ч, а полная пропускная способность в зависимости от числа машинок, используемых в грузовом танке в любое одно и то же время, не превышает 110м /ч.
6 Танкеры-химовозы и газовозы должны отвечать требованиям настоящей части, за исключением тех случаев, когда предусматриваются другие дополнительные меры, отвечающие требованиям Администрации, с учетом при этом положений Международного кодекса по химовозам, Кодекса по химовозам, Международного кодекса по газовозам и Кодекса по газовозам в зависимости от случая.
Правило 56. Расположение и разделение помещений
(Данное правило применяется к судам, построенным 1 февраля 1992 г. и после этой даты. за исключением пункта 9, который применяется к судам, построенным 1 июля 1998 г. и после этой даты)
1 Машинные помещения должны быть расположены в корму от грузовых танков и сливных цистерн; они должны быть также расположены в корму от грузовых насосных отделений и коффердамов, но не обязательно в корму от топливных цистерн. Любое машинное помещение должно быть отделено от грузовых танков и сливных цистерн коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными цистернами или балластными танками. Насосные отделения, в которых находятся насосы и относящееся к ним оборудование для балластировки помещений, примыкающих к грузовым танкам и сливным цистернам, а также насосы для перекачки топлива должны рассматриваться в контексте настоящего правила как эквивалент грузовому насосному отделению при условии, что такие насосные отделения имеют такой же уровень безопасности, какой требуется для грузовых насосных отделений. Однако для размещения насосов нижняя часть насосного отделения может иметь нишу, вдающуюся в машинные помещения категории А, при условии, что высота ниши, как правило, не превышает 1/3 теоретической высоты борта над килем, за исключением того, что на судах дедвейтом не более 25 000 т, когда можно доказать, что по соображениям доступности и рационального расположения трубопроводов это практически невозможно, Администрация может разрешить увеличение высоты такой ниши, но не более чем до половины теоретической высоты борта над килем.
2 Жилые помещения, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления и служебные помещения (за исключением изолированных кладовых грузового инвентаря) должны быть расположены в корму от всех грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки или сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в корму от топливных цистерн и балластных танков и должны быть устроены таким образом, чтобы любое повреждение палубы или переборки не приводило к проходу газа или дыма из грузовых танков в жилое помещение, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления или служебные помещения. Предусмотренная в соответствии с пунктом 1 ниша может не приниматься во внимание при определении расположения указанных помещений.
3 Однако при необходимости Администрация может разрешить расположение жилых помещений, главных постов управления грузовыми операциями, постов управления и служебных помещений в нос от грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки и сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в нос от топливных цистерн или балластных танков. Машинные помещения, не являющиеся машинными помещениями категории А, могут быть размещены в нос от грузовых танков и сливных цистерн при условии, что они отделены от грузовых танков и сливных цистерн коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными цистернами или балластными танками. Все вышеупомянутые помещения должны обеспечивать отвечающий требованиям Администрации равноценный уровень безопасности и наличие надлежащих средств пожаротушения. Жилые помещения, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления и служебные помещения должны быть устроены таким образом, чтобы любое повреждение палубы или переборки не приводило к проходу газа или дыма из грузовых танков в такие помещения. Кроме того, если это необходимо для безопасности или плавания судна, Администрация может разрешить, чтобы машинные помещения, в которых находятся двигатели внутреннего сгорания мощностью более 375 кВт, не являющиеся главными механизмами, были расположены в нос от грузовой зоны при условии, что такое расположение находится в соответствии с положениями настоящего пункта.
4 Только на комбинированных судах:
4.1 сливные цистерны должны быть окружены коффердамами, за исключением тех случаев, когда ограничивающими конструкциями сливных цистерн, в которых во время рейса с сухими грузами могут содержаться остатки из танков, являются корпус, главная грузовая палуба, переборка грузового насосного отделения или топливная цистерна. Эти коффердамы не должны быть открыты в сторону двойного дна, туннеля трубопроводов, насосного отделения или другого выгороженного помещения. Должны быть предусмотрены средства для заполнения коффердамов водой и их осушения. Если ограничивающей конструкцией сливной цистерны является переборка грузового насосного отделения, это насосное отделение не должно быть открыто в сторону двойного дна, туннеля трубопроводов или другого выгороженного помещения, однако могут допускаться отверстия, снабженные газонепроницаемыми крышками на болтах;
4.2 должны быть предусмотрены средства для отключения трубопроводов, соединяющих насосное отделение со сливными цистернами, упомянутыми в пункте 4.1. В качестве средства отключения должен служить клапан с установленным за ним перекидным фланцем с заглушкой или съемный патрубок с соответствующими глухими фланцами. Это устройство должно располагаться вблизи сливных цистерн, но если это окажется нецелесообразным или практически неосуществимым, оно может быть расположено в насосном отделении непосредственно за тем местом, где трубопровод проходит через переборку. Отдельные насосы и трубопроводы, включающие клапанную коробку, должны быть предусмотрены для откачки содержимого сливных цистерн непосредственно на открытую палубу для сдачи на береговые приемные сооружения, когда судно занято перевозкой сухих грузов;
4.3 устройство люков и отверстий для очистки сливных цистерн должно разрешаться только на открытой палубе, причем эти люки и отверстия должны быть снабжены закрытиями. За исключением случаев, когда эти закрытия представляют собой листы на болтах, расположенных на таком расстоянии друг от друга, при котором обеспечивается водонепроницаемость закрытия, они должны быть снабжены запирающими устройствами, находящимися под контролем ответственного лица командного состава судна;
4.4 если предусмотрены бортовые грузовые танки, подпалубные грузовые трубопроводы для нефтепродуктов должны быть установлены внутри этих танков. Администрация, однако, может разрешить размещение грузовых трубопроводов для нефтепродуктов в специальных каналах, которые должны надлежащим образом очищаться и вентилироваться и отвечать требованиям Администрации. Если бортовые грузовые танки не предусмотрены, подпалубные грузовые трубопроводы для нефтепродуктов должны размещаться в специальных каналах.
5 Если доказана необходимость размещения навигационного поста над грузовой зоной, он должен использоваться только для навигационных целей и быть отделен от палубы грузовых танков открытым пространством высотой не менее 2 м. Противопожарная защита такого навигационного поста должна, кроме того, отвечать требованиям к постам управления правил II-1/58.1 и 58.2, а также другим применимым положениям настоящей части.
6 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения попадания пролитого на палубу груза в жилые и служебные помещения. Это может быть достигнуто установкой постоянного непрерывного комингса соответствующей высоты, простирающегося от борта до борта. Особое внимание должно быть уделено устройствам, связанным с погрузкой с кормы.
7 Наружные ограничивающие конструкции надстроек и рубок, выгораживающие жилые помещения и включающие любые навесные палубы, на которых находятся такие помещения, должны быть изготовлены из стали и изолированы по стандарту “А-60” на всех участках, обращенных в сторону грузовой зоны, а также на наружных бортах на расстоянии 3 м от ограничивающей конструкции, обращенной в сторону грузовой зоны. Такая изоляция бортовых конструкций надстроек и рубок должна достигать высоты, которую Администрация сочтет необходимой.
8.1 Кроме случаев, разрешенных в пункте 8.2 ниже, входные двери, воздухозаборники и отверстия, ведущие в жилые и служебные помещения, посты управления и машинные помещения, не должны быть обращены в сторону грузовой зоны. Они должны располагаться на поперечной переборке, не обращенной в сторону грузовой зоны, или на бортовой стороне надстройки или рубки на расстоянии, равном по меньшей мере 4 % длины судна, но не менее 3 м от конца надстройки или рубки, обращенного в сторону грузовой зоны. Нет необходимости, однако, чтобы это расстояние превышало 5 м.
8.2 Администрация может разрешить входные двери в концевых переборках, обращенных в сторону грузовой зоны, или в пределах расстояния 5 м, указанного в пункте 8.1, в главных постах управления грузовыми операциями и в таких служебных помещениях, как продовольственные кладовые, кладовые и кладовые грузового инвентаря, при условии, что они не имеют прямого или непрямого доступа в любое другое помещение, являющееся жилым или предназначенное для жилья, посты управления или такие служебные помещения, как камбузы, буфетные или мастерские или подобные им помещения, содержащие источники воспламенения паров. Ограничивающие конструкции такого помещения должны быть изолированы по стандарту «А-60», за исключением ограничивающей конструкции, обращенной в сторону грузовой зоны. В пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, допускается установка на болтах съемных листов для выемки механизмов. Двери и окна рулевой рубки могут располагаться в пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, если они сконструированы таким образом, чтобы можно было быстро и эффективно обеспечить непроницаемость рулевой рубки для газов и паров.
8.3 Окна и иллюминаторы, обращенные в сторону грузовой зоны и расположенные на бортовых сторонах надстроек и рубок в пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, должны быть глухого (неоткрывающегося) типа. Такие окна и иллюминаторы, за исключением окон рулевой рубки, должны отвечать стандарту “А-60”.
9 На каждом судне, к которому применяется данное правило, где имеется постоянный доступ из туннеля трубопроводов в главное насосное отделение, должна иметься водонепроницаемая дверь, отвечающая требованиям правила II-1/25-9.2 и, дополнительно:
.1 в дополнение к управлению с мостика, водонепроницаемая дверь должна иметь возможность закрывания вручную снаружи входа в главное насосное отделение: и
.2 водонепроницаемая дверь должна находиться в закрытом положении при нормальной эксплуатации судна, за исключением случаев, когда требуется доступ в туннель трубопроводов.
Правило 57. Конструкция, переборки в пределах жилых и служебных помещений и детали конструкции
1 При применении к танкерам требований правил II-2/42, 43 и 50 должен использоваться только способ 1С, описанный в правиле II-2/42.5.1.
2 Световые люки грузовых насосных отделении должны быть из стали, не должны содержать стекла и должны закрываться снаружи насосного отделения.
Правило 58. Огнестойкость переборок и палуб
(Пункты 2. (5) и 2. (9) настоящего правила применяются к судам,построенным на 1 февраля 1992 г. или после этой даты)
1 Вместо соответствия положениям правила II-2/44 минимальная огнестойкость переборок и палуб должна, в дополнение к специальным положениям, содержащимся в других правилах настоящей части, соответствовать таблицам 58.1 и 58.2.
2 При пользовании таблицами необходимо руководствоваться следующими требованиями:
.1 таблицы 58.1 и 58.2 применяются соответственно к переборкам и палубам, разделяющим смежные помещения;
.2 в целях определения соответствующих стандартов огнестойкости, применяемых к перекрытиям между смежными помещениями, такие помещения в зависимости от их пожароопасности, подразделяются на 10 категорий, приводимых ниже. Название каждой категории является скорее типовым, чем ограничивающим. Номер в скобках, предшествующий названию каждой категории, означает соответствующую колонку или строку таблиц.
(1) Посты управления
Помещения, в которых расположены аварийные источники энергии и освещения.
Рулевая и штурманская рубки.
Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.
Станции пожаротушения, посты управления системами пожаротушения и посты сигнализации обнаружения пожара.
Центральный пост управления главными механизмами, если он находится за пределами машинного помещения.
Помещения, в которых расположена централизованная система оповещения о пожаре. (
2) Коридоры
Коридоры и вестибюли.
(3) Жилые помещения
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.10, за исключением коридоров.
(4) Междупалубные сообщения
Внутренние трапы, лифты и эскалаторы (за исключением тех, которые полностью находятся в машинных помещениях) и их выгородки.
В связи с этим трап, который выгорожен только в одном междупалубном пространстве, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.
(5) Служебные помещения (низкой пожароопасности)
Шкафы и кладовые, не имеющие условий для хранения воспламеняющихся жидкостей и имеющие площадь менее 4 м , а также сушильные помещения и прачечные.
(6) Машинные помещения категории А
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.19.
(7) Прочие машинные помещения
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.20, за исключением машинных помещений категории А.
(8) Грузовые насосные отделения
Помещения, в которых расположены грузовые насосы, а также входы и шахты, ведущие в такие помещения.
(9) Служебные помещения (высокой пожароопасности)
Камбузы, буфетные, содержащие оборудование для приготовления горячей пищи, малярные и фонарные, шкафы и кладовые площадью 4 м^2 или более, помещения для хранения воспламеняющихся жидкостей и мастерские, не являющиеся частью машинных помещений.
(10) Открытые палубы
Открытые участки палуб и закрытые прогулочные палубы, не представляющие пожарной опасности. Открытые пространства (пространства вне надстроек и рубок).
3 Непрерывные подволоки или зашивки класса «В» в совокупности с относящимися к ним палубами или переборками могут рассматриваться как полностью или частично обеспечивающие требуемые изоляцию и огнестойкость перекрытия.
4 Наружные ограничивающие конструкции, которые согласно правилу II-2/57.1 должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, могут быть прорезаны для установки в них окон и иллюминаторов при условии, что в других положениях настоящей части не предусматривается, чтобы такие ограничивающие конструкции имели огнестойкость класса «А». Подобным образом в таких ограничивающих конструкциях, для которых не требуется иметь огнестойкость класса «А», двери могут быть изготовлены из материалов, отвечающих требованиям Администрации.
5 В переборках и палубах, отделяющих грузовые насосные отделения от других помещений, может допускаться установка постоянных газонепроницаемых световых выгородок одобренного типа, предназначенных для освещения грузовых насосных отделений, при условии, что эти выгородки имеют достаточную прочность и что огнестойкость и газонепроницаемость переборки или палубы будут сохранены.
Таблица 58.1 Огнестойкость переборок, разделяющих смежные помещения
Помещение
под палубой над палубой |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) | (9) | (10) |
Посты управления (1) |
А-0c |
А-0 |
А-60 |
А-0 | А-15 | A-60 |
A-15 |
A-60 | А-60 | * |
Коридоры (2) |
|
C |
B-0 |
B-0
А-0a |
B-0e | А-60 | А-0 | А-0 | a-15
A-0d |
* |
Жилые помещения (3) |
|
C |
А-0a B-0e | B-0e | А-60 | А-0 | А-0 | a-15
A-0d |
* | |
Междупалубные помещения (4) |
|
B-0
А-0a |
B-0
А-0a |
А-60 | А-0 | А-0 | a-15
A-0d |
* | ||
Служебные помещения (5)
(малой пожароопасности) |
|
C |
А-60 | А-0 | А-0 |
А-0 |
* | |||
Машинные помещения категории А (6) |
|
* | A-60
|
А-0d | А-60 | * | ||||
Прочие машинные помещения (7) |
|
А-0b | А-0 | А-0 | * | |||||
Грузовые насосное помещения (8) |
|
* | А-0 | * | ||||||
Служебные помещения (9)
(высокой пожароопасности) |
|
А-0b | * | |||||||
Открытые палубы (10) |
|
— |
Таблица 58.2 Огнестойкость палуб, разделяющих смежные помещения
Помещение
под палубой над палубой |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) | (9) | (10) |
Посты управления (1) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 | А-0 | A-60 |
A-0 |
— | А-0 | * |
Коридоры (2) |
А-0 |
* |
* |
А-0 | * | А-60 | А-0 | — | A-0 | * |
Жилые помещения (3) |
А-60 |
А-0 |
* |
А-0 | * | А-60 | А-0 | — | A-0 | * |
Междупалубные помещения (4) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
* | А-0 | A-60 |
A-0 |
— | А-0 | * |
Служебные помещения (5)
(малой пожароопасности) |
А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 | * | A-60 |
A-0 |
— | А-0 | * |
Машинные помещения категории А (6) |
A-60 |
A-60 | A-60 | A-60 | A-60 | * | A-60е
|
А-0 | А-0 | * |
Прочие машинные помещения (7) |
А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
* | А-0 | А-0 | * |
Грузовые насосное помещения (8) |
— |
— | — | — | — | А-0d | А-0 | * | — | * |
Служебные помещения (9)
(высокой пожароопасности) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 | А-0 | А-0b | * |
Открытые палубы (10) |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
— |
Примечания: Применяются к таблицам 58.1 и 58.2 в зависимости от случая.
a.Для уточнения применимого стандарта огнестойкости см. правила II-2/43 и 46.
b.Если помещения относятся к одной и той же номерной категории и поставлен индекс “b”, то переборка или палуба класса, указанного в таблицах, требуется лишь в том случае, когда смежные помещения используются для разных целей, как, например, в категории (9). Переборки между двумя камбузами не требуются, но если камбуз примыкает к малярной, требуется переборка класса “A-0”.
c.Переборки, отделяющие друг от друга рулевую рубку, штурманскую рубку и радиорубку, могут быть класса “B-0”.
d.Переборки и палубы между грузовыми насосными отделениями и машинными помещениями категории А могут быть прорезаны для прохода вала грузового насоса, снабженного сальником, и других подобных уплотненных проходов при условии, что в переборке или палубе устанавливаются газонепроницаемые уплотнения с эффективной смазкой или другие средства, обеспечивающие сохранение газонепроницаемости.
e.Противопожарная изоляция не требуется, если машинное помещение категории (7), по мнению Администрации, имеет малую пожароопасность или является не пожароопасным.
* В случаях, отмеченных в таблице звездочкой, перекрытие должно быть из стали или другого равноценного материала, однако не требуется, чтобы оно было класса “A”.
Правило 59. Отвод газа, продувка, дегазация и вентиляция
(Пункт 2 настоящего правила применяется к судам,построенным 1 февраля 1992 года или после этой даты)
1 Отвод газа из грузовых танков
1.1 Газоотводные системы грузовых танков должны быть полностью независимыми от воздушных труб, обслуживающих другие помещения судна. Устройство и расположение отверстий в палубе грузовых танков, из которых могут выходить воспламеняющиеся пары, должны сводить к минимуму возможность проникновения воспламеняющихся паров в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, или скопления их вблизи палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения. В соответствии с этим основным принципом применяются критерии, изложенные в пунктах 1.2-1.10.
1.2 Газоотводные устройства должны быть спроектированы и эксплуатироваться так, чтобы не допускать возникновения в грузовых танках избыточного давления или вакуума, превышающих расчетные параметры, и обеспечивать: .1 прохождение, во всех случаях через дыхательные клапаны, незначительных количеств смесей паров, воздуха или инертного газа, вызванное температурными колебаниями в грузовом танке; и
.2 прохождение больших количеств смесей паров, воздуха или инертного газа во время погрузки и балластировки или во время выгрузки.
.3 вторичное средство свободного истечения смесей паров, воздуха или инертного газа для предотвращения избыточного давления или вакуума, в случае отказа оговоренных в пункте 1.2.2 устройств. В качестве альтернативы, в каждом танке, защищенным устройством, требуемым в пункте 1.2.2, могут устанавливаться датчики давления с системой слежения, установленной в судовом посту управления грузовыми операциями или в месте, откуда обычно выполняются грузовые операции. Такое отслеживающее оборудование должно также обеспечивать аварийно-предупредительную сигнализацию. приводимую в действие избыточным давлением или вакуумом в танке.
1.3.1 Газоотводные устройства каждого грузового танка могут быть независимыми или общими с другими грузовыми танками и могут быть объединены с трубопроводом инертного газа.
1.3.2 Если эти устройства являются общими для других грузовых танков, то для отключения каждого грузового танка должны быть предусмотрены запорные клапаны или другие приемлемые средства. В случае установки запорных клапанов. они должны быть снабжены запирающими устройствами, находящимися под контролем ответственного лица командного состава судна. Должна иметься четкая визуальная индикация действительного положения этих клапанов или других приемлемых средств. Если танки были отключены от газоотводного устройства, должно быть обеспечено, что соответствующие запорные клапаны открыты до начала грузовых или балластных операций с этими танками. Никакое отключение не должно приводить к прекращению истечения смесей, вызванного температурными колебаниями в грузовом танке в соответствии с пунктом 1.2.1.
1.3.3 Если предполагается погрузка и балластировка или выгрузка грузового танка или группы танков, которые были отключены от общей системы вентиляции, этот танк или группа танков должны быть снабжены средством защиты от избыточного давления или вакуума, требуемым в пункте 1.2.3.
1.4 Газоотводные устройства должны подводиться к верхней части каждого грузового танка и самоосушаться в грузовые танки при всех нормальных условиях дифферента и крена судна. Если невозможно установить самоосушающиеся трубопроводы, то должны быть предусмотрены постоянные устройства для осушения газоотводных трубопроводов в грузовой танк.
1.5 Газоотводная система должна быть снабжена устройствами для предотвращения проникновения пламени в грузовые танки. Конструкция, испытание и расположение этих устройств должны отвечать устанавливаемым Администрацией требованиям, которые по меньшей мере должны включать стандарты, принятые Организацией.
1.6 Должны быть приняты меры для предотвращения подъема жидкости в газоотводную систему до высоты, превышающей расчетное давление грузовых танков. С этой целью должна быть предусмотрена предупредительная сигнализация о высоком уровне, или системы контроля за переливом, или другие равноценные средства, а также измерительные приборы и методика заполнения грузовых танков.
1.7 Выходные отверстия дыхательных клапанов, требуемых пунктом 1.2.1, должны:
.1 располагаться на наибольшей практически возможной высоте над палубой грузовых танков, с тем чтобы обеспечить максимальное рассеивание воспламеняющихся паров, но в любом случае на высоте не менее 2 м от палубы грузовых танков;
.2 располагаться на наибольшем практически возможном расстоянии, но не менее 5 м, от ближайших воздухозаборников и отверстий, ведущих в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения.
1.8 Дыхательные клапаны, требуемые пунктом 1.2.1, если они расположены на газоотводной магистрали или мачте, могут быть снабжены перепускным устройством. В случае установки такого устройства должны быть предусмотрены соответствующие указатели, показывающие, открыто оно или закрыто.
1.9 Выходные отверстия для отвода газа во время погрузки, выгрузки и балластировки, требуемые пунктом 1.2.2, должны:
.1.1 допускать свободный выход смесей паров; или
.1.2 допускать дросселирование для обеспечения выхода смесей паров со скоростью не менее 30 м/с;
.2 располагаться таким образом, чтобы смесь паров выбрасывалась вертикально вверх;
.3 когда принят метод свободного выхода смесей паров, располагаться на высоте не менее 6 м от палубы грузовых танков или от переходного мостика, если выходные отверстия находятся в пределах 4 м от этого мостика, и на расстоянии не менее 10м по горизонтали от ближайших воздухозаборников и отверстий, ведущих в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения;
.4 когда принят метод высокоскоростного выпуска, располагаться на высоте не менее 2 м от палубы грузовых танков и на расстоянии не менее 10 м по горизонтали от ближайших воздухозаборников и отверстий, ведущих в выгороженные помещения, содержащие источник воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создавать опасность воспламенения. Эти выходные отверстия должны быть снабжены высокоскоростными устройствами одобренного типа;
.5 быть сконструированы исходя из максимальной расчетной скорости погрузки, помноженной, с учетом выделения газов, на коэффициент, равный по меньшей мере 1,25, с тем чтобы предотвратить возникновение в каком-либо грузовом танке давления, превышающего расчетное. Капитан должен быть снабжен информацией относительно максимальной допустимой скорости погрузки для каждого грузового танка, а в случае применения общих газоотводных систем – для каждой группы грузовых танков.
1.10 На комбинированных судах в качестве устройства для отключения сливных цистерн, содержащих нефть или нефтяные остатки, от других грузовых танков должны использоваться глухие фланцы, устанавливаемые на весь период времени, когда перевозятся грузы, иные чем жидкие грузы, упомянутые в правиле II-2/55.1.
1.11 Суда, построенные до 1 июля 1998 г. должны отвечать требованиям пунктов 1.2.3 и 1.3.3 к дате первого планового докования после 1 июля 1998 г., но не позднее 1 июля 2001 г.
2 Продувка и/или дегазация грузовых танков *
Устройства для продувки и/или дегазации должны быть такими, чтобы сводить к минимуму опасность, создаваемую рассеиванием воспламеняющихся паров в атмосфере и наличием в грузовом танке воспламеняющихся смесей. В соответствии с этим:
.1 если судно оборудовано системой инертного газа, то грузовые танки должны сначала продуваться в соответствии с положениями правила II-2/62.13 до тех пор, пока концентрация паров углеводородов в грузовых танках не будет снижена до величины менее 2 процентов по объему. После этого отвод газа может производиться на уровне палубы грузовых танков;
.2 если судно не оборудовано системой инертного газа, то сначала необходимо удалить легковоспламеняющиеся пары:
.2.1 через вентиляционные выходные отверстия, как указано в пункте 1.9; или .2.2 через выходные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 30 м/с, поддерживаемую в течение операции по дегазации; или
.2.3 через выходные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков и защищенные соответствующими устройствами для предотвращения проникновения пламени, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 20 м/с.
При снижении концентрации воспламеняющихся паров на выходе до величины, равной 30 процентам нижнего предела воспламенения, отвод газа может после этого продолжаться на уровне палубы грузовых танков.
3 Вентиляция
3.1 Грузовые насосные отделения должны иметь искусственную вентиляцию, а выходные отверстия вытяжных каналов должны быть выведены в безопасное место на открытой палубе. Производительность системы вентиляции этих помещений должна быть достаточной для того, чтобы сводить к минимуму возможность скопления легковоспламеняющихся паров. Количество воздухообменов должно быть не менее 20 в час, исходя из валового объема помещения. Расположение вентиляционных каналов должно обеспечивать эффективную вентиляцию всего помещения. Вентиляция должна быть вытяжного типа с использованием вентиляторов искробезопасного типа.
3.2 Расположение приемных и выходных вентиляционных отверстий, а также других отверстий в конструкциях, ограничивающих рубки и надстройки, должно отвечать положениям пункта 1. Такие отверстия, в особенности отверстия машинных помещений, должны располагаться как можно дальше в корму судна. Особое внимание в этом отношении должно уделяться в том случае, когда судно оборудовано для погрузки и выгрузки с кормы. Расположение источников воспламенения, таких как электрооборудование, должно исключать опасность взрыва.
3.3 На комбинированных судах должна быть предусмотрена возможность искусственной вентиляции всех грузовых помещений, а также любых смежных с ними выгороженных помещений. Искусственная вентиляция может обеспечиваться переносными вентиляторами. В смежных со сливными цистернами грузовых насосных отделениях, туннелях трубопроводов и коффердамах, упомянутых в правиле II-2/56.4, должна быть предусмотрена одобренная стационарная система обнаружения газа, способная осуществлять контроль за воспламеняющимися парами. Должны быть приняты соответствующие меры для облегчения замера концентрации воспламеняющихся паров во всех других помещениях, расположенных в грузовой зоне. Проведение таких замеров должно быть возможным с открытой палубы или легкодоступных мест.
4 Заполнение инертным газом, вентиляция и измерение концентрации газа
4.1 Этот пункт применяется к нефтяным танкерам, построенным 1 октября 1994 г. или после этой даты.
4.2 Пространства двойного корпуса и двойного дна должны быть оборудованы соответствующими соединениями для подачи воздуха.
4.3 На танкерах, где требуется система инертного газа:
.1 пространства двойного корпуса должны быть оборудованы соответствующими соединениями для подачи инертного газа;
.2 там, где такие помещения подсоединены к стационарным системам распределения инертного газа, должны быть предусмотрены средства, предотвращающие утечку углеводородных газов из грузовых танков в пространства двойного корпуса через систему распределения инертного газа;
.3 там, где такие пространства не подсоединены постоянно к системе распределения инертного газа, должны быть предусмотрены соответствующие средства, обеспечивающие их подсоединение к магистрали инертного газа.
4.4.1 Должны быть предусмотрены соответствующие переносные инструменты для измерения концентрации кислорода и воспламеняющихся паров. При выборе этих инструментов должное внимание необходимо уделять возможности их использования в комбинации со стационарными трубопроводами системы забора проб атмосферы, упомянутой в пункте 4.4.2.
4.4.2 Если атмосфера в пространствах двойного корпуса не может быть надежно замерена с использованием гибких шлангов для забора проб, такие пространства должны быть оборудованы трубопроводами забора проб атмосферы, установленными постоянно. Конфигурация таких систем трубопроводов должна соответствовать устройству таких пространств.
4.4.3 Материалы, из которых изготовлены трубопроводы для забора проб атмосферы и их размеры должны быть такими, чтобы предотвратить их закупорку. Там, где материалом служит пластик, он должен быть электропроводящим.” ____________
*См. Пересмотренные стандарты на проектирование, испытание и размещение устройств, предотвращающих проникновение пламени в грузовые танки (MSC/Circ.373/Rev. I ) и Пересмотренные факторы, которые должны быть приняты во внимание при проектировании устройств для отвода газа и дегазации грузовых танков (MSC/Circ.450/Rev. 1).
5 Индикаторы горючих газов
Все танкеры должны иметь, по меньшей мере. один переносной инструмент для измерения концентрации воспламеняющихся паров, вместе с достаточным комплектом запасных частей к нему. Подходящие средства должны быть обеспечены для кали-, бровки таких инструментов.
Правило 60. Защита грузовых танков
1 На танкерах дедвейтом 20 000 т и более защита палубы в районе грузовых танков и грузовых танков должна обеспечиваться стационарной палубной системой пенотушения и стационарной системой инертного газа, в соответствии с требованиями правила II-2/61 и 62, за исключением того, что в соответствии с правилом 1/5 вместо вышеуказанных систем Администрация может, принимая во внимание устройство и оборудование судна, допустить другие сочетания стационарных систем, если они обеспечивают равноценную защиту.
2 Чтобы считаться равноценной, система, предложенная вместо палубной системы пенотушения, должна:
.1 обеспечивать тушение горящих разливов, а также препятствовать воспламенению еще не горящих разливов нефти; .2 обеспечивать тушение пожара во вскрытых танках.
3 Чтобы считаться равноценной, система, предложенная вместо стационарной системы инертного газа, должна:
.1 обеспечивать предотвращение опасного скопления взрывоопасных смесей в неповрежденных грузовых танках во время обычной эксплуатации в течение балластного перехода и во время необходимых работ в танках; и
.2 иметь конструкцию, сводящую к минимуму опасность воспламенения вследствие образования статического электричества самой системой.
4 Танкеры дедвейтом 20 000 т и более, построенные до 1 сентября 1984 года, которые заняты перевозкой сырой нефти, должны быть оборудованы системой инертного газа, отвечающей требованиям пункта 1, не позднее:
.1 1 сентября 1984 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом 70 000 т и более; и
.2 1 мая 1985 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом менее 70 000 т; однако танкеры дедвейтом менее 40 000 т, не оборудованные машинками для мойки танков, каждая из которых имеет пропускную способность более 60 м /ч, могут быть освобождены Администрацией от выполнения требований настоящего пункта, если применение этих требований было бы нецелесообразным и практически невозможным, учитывая конструктивные характеристики судна.
5 Танкеры дедвейтом 40 000 т и более, построенные до 1 сентября 1984 года, которые заняты перевозкой нефти, иной чем сырая нефть, и любой такой танкер дедвейтом 20 000 т и более, который занят перевозкой нефти, иной чем сырая нефть, оборудованный машинками для мойки танков, каждая из которых имеет пропускную способность более 60 м /ч, должны быть оборудованы системой инертного газа, отвечающей требованиям пункта 1, не позднее:
.1 1 сентября 1984 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом 70 000 т и более; и
.2 1 мая 1985 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом менее 70 000 т.
6 Все танкеры, на которых очистка грузовых танков производится путем мойки сырой нефтью, должны быть оборудованы системой инертного газа, отвечающей требованиям правила II-2/62, и стационарными машинками для мойки танков.
7 Все танкеры, оборудованные стационарной системой инертного газа, должны быть снабжены закрытой системой замера уровня в танках.
8 Танкеры дедвейтом менее 20 000 т должны быть снабжены палубной системой пенотушения, отвечающей требованиям правила II-2/61.
Правило 61. Стационарные палубные системы пенотушения
1 Пеногенераторы должны обеспечивать подачу пены на всю площадь палубы грузовых танков, а также в любой грузовой танк, палуба которого была вскрыть.
2 Палубная система пенотушения должна быть простой в эксплуатации и быстродействующей. Главный пост управления системой должен располагаться в подходящем месте вне грузовой зоны, вблизи жилых помещений, быть легкодоступным и обеспечивать управление системой в случае пожара в защищаемых районах.
3 Интенсивность подачи пенного раствора должна быть не менее наибольшей из следующих величин:
.1 0,6 л/мин на квадратный метр площади палубы грузовых танков, причем площадь палубы грузовых танков определяется как произведение максимальной ширины судна на общую длину пространств, занимаемых грузовыми танками;
.2 6 л/мин на квадратный метр площади горизонтального сечения одного танка, имеющего наибольшую площадь такого сечения; или
.3 3 л/мин на квадратный метр площади, защищаемой самым мощны лафетным стволом и полностью расположенной в нос от него, однако его производительность должна быть не менее 1250 л/мин.
4 Должен иметься достаточный запас пенообразователя, с тем чтобы обеспечить образование пены по меньшей мере в течение 20 минут на танкерах, не оборудованных системой инертного газа, при наибольшей интенсивности подачи пенного раствора из указанных в пунктах 3.1, 3.2 или 3.3. Кратность пены (т.е. отношение объема полученной пены к объему поданной смеси воды и пенообразователя), как правило не должна быть больше 12:1. Если система фактически производит пену низкой кратности, но несколько большей, чем 12:1, то количество получаемого пенного раствора должно рассчитываться как для системы с кратностью пенообразования 12:1. Если применяется пена средней кратности (кратность между 50:1 и 150:1), то интенсивность подачи пены и производительность лафетных стволов должны отвечать требованиям Администрации.
5 Пена от стационарной системы пенотушения должна подаваться с помощью лафетных и ручных пенных стволов. Каждый лафетный ствол должен обеспечивать подачу пенного раствора с интенсивностью не менее 50 процентов от требуемой пунктами 3.1 и 3.2. На танкерах дедвейтом менее 4000 т Администрация может не требовать установки лафетных стволов, а ограничиться лишь ручными пенными стволами. Однако в таком случае производительность каждого ручного пенного ствола должна обеспечивать подачу пенного раствора с интенсивностью не менее 25 процентов от требуемой пунктами 3.1 или 3.2.
6.1 Количество и расположение лафетных стволов должны отвечать положениям пункта 1. Производительность любого лафетного ствола должна обеспечивать подачу не менее 3 л/мин пенного раствора на квадратный метр площади палубы, защищаемой этим лафетным стволом и полностью расположенной в нос от него. Такая производительность должна быть не менее 1250 л/мин.
6.2 Расстояние от лафетного ствола до самой отдаленной границы защищаемой площади, расположенной в нос от него, должно быть не более 75 процентов длины струи, выбрасываемой лафетным стволом при отсутствии ветра.
7 По левому и правому борту у носовой переборки юта или жилых помещений, обращенных в сторону палубы грузовых танков, должно быть предусмотрено по одному лафетному стволу и соединительной головке к рукавам для ручного пенного ствола. На танкерах дедвейтом менее 4000 т по левому и правому борту у носовой переборки юта или жилых помещений, обращенных в сторону палубы грузовых танков, должно быть предусмотрено по одной соединительной головке к рукавам для ручного пенного ствола.
8 Для обеспечения маневренности при борьбе с пожаром и защиты участков, недоступных для лафетных стволов, должны быть предусмотрены ручные пенные стволы. Производительность любого ручного пенного ствола должна быть не менее 400 л/мин, а длина струи, выбрасываемой ручным стволом при отсутствии ветра, должна быть не менее 15 м. Должно быть предусмотрено не менее четырех ручных пенных стволов. Количество и расположение кранов пенной магистрали должны быть такими, чтобы к любому участку палубы грузовых танков можно было подать пену по меньшей мере от двух ручных пенных стволов.
9 На пенной магистрали, а также на пожарной магистрали, когда она является неотъемлемой частью палубной системы пенотушения, должны быть предусмотрены клапаны для отключения поврежденных участков этих магистралей, расположенные в нос от каждого лафетного ствола непосредственно за ним.
10 Работа палубной системы пенотушения при требуемой производительности должна допускать одновременную подачу от пожарной магистрали требуемого минимального количества струй воды под требуемым давлением.
Правило 62. Системы инертного газа
(Пункты 19.1 и 19.2 настоящего правила применяются к судам,построенным 1 февраля 1992 года или после этой даты)
1 Система инертного газа, упомянутая в правиле II-2/60, должна быть спроектирована, изготовлена и испытана в соответствии с требованиями Администрации. Она должна быть спроектирована и эксплуатироваться так, чтобы создавать и постоянно поддерживать в грузовых танках * невоспламеняющуюся атмосферу, кроме случаев, когда требуется произвести дегазацию таких танков. В случае, если система инертного газа не отвечает вышеизложенному эксплуатационному требованию и установлено, что ее ремонт практически невозможен, выгрузка груза, откачка балласта и необходимая очистка танков должны возобновляться лишь при выполнении “аварийных мероприятий”, предусмотренных Руководством по системам инертного газа **.
2 Система должна обеспечивать:
.1 инертизацию порожних грузовых танков путем снижения содержания кислорода в атмосфере каждого танка до уровня, при котором не может поддерживаться горение;
.2 поддержание в любой части каждого грузового танка атмосферы с содержанием кислорода не более 8 процентов по объему и избыточного давления в нем в течение всего времени нахождения судна в порту и в море, кроме случаев, когда необходимо произвести дегазацию такого танка;
.3 исключение необходимости подачи воздуха в танк при обычных операциях, кроме случаев, когда необходимо произвести дегазацию такого танка;
.4 продувку порожних грузовых танков для удаления углеводородных газов, с тем чтобы в процессе последующей дегазации внутри танка никогда не создавалась воспламеняющаяся атмосфера.
3.1 Система должна обеспечивать подачу инертного газа в грузовые танки с производительностью, равной по меньшей мере 125 процентам максимальной производительности разгрузки судна, выраженной в единицах объема.
3.2 Система должна обеспечивать подачу в грузовые танки инертного газа с содержанием кислорода в магистрали инертного газа не более 5 процентов по объему, независимо от требуемого расхода газа.
4 В качестве инертного газа могут использоваться прошедшие обработку дымовые газы от главных или вспомогательных котлов. Администрация может допустить системы, в которых используются дымовые газы от одного или нескольких отдельных газогенераторов, или от других источников, или от любого сочетания таких источников, при условии обеспечения равноценного уровня безопасности. Такие системы, насколько это практически возможно, должны отвечать требованиям настоящего правила. Системы, в которых используются запасы углекислоты, не должны допускаться, если только Администрация не убедится в том, что опасность воспламенения вследствие образования статического электричества самой системой сведена к минимуму.
5 На магистралях инертного газа между дымоходами котлов и скруббером дымовых газов должны быть установлены запорные клапаны. Эти клапаны должны быть снабжены указателями, показывающими, открыты они или закрыты, и должны быть приняты меры предосторожности, с тем чтобы обеспечить их газонепроницаемость и содержать седла клапанов чистыми от сажи. Должны быть приняты меры, исключающие возможность использования сажеобдувочного устройства, если открыт соответствующий клапан дымовых газов.
__________
* В настоящем правиле термин “грузовой танк” включает также “сливные цистерны”.
** См. Руководство по системам инертного газа, принятое Комитетом по безопасности на море на его 42 сессии в мае 1980 года (MSC/Circ.282).
6.1 Должен быть установлен скруббер дымовых газов для эффективного охлаждения газа в объеме, указанном в пункте 3, и удаления из него твердых частиц и продуктов сгорания серы. Система водяного охлаждения должна обеспечивать постоянную подачу достаточного количества воды без ущерба для каких-либо судовых систем ответственного назначения. Должен быть предусмотрен также другой равноценный источник подачи воды для охлаждения
6.2 Должны быть установлены фильтры или равноценные устройства для сведения к минимуму количества воды, уносимой к вентиляторам инертного газа.
6.3 Скруббер должен размещаться в корму от всех грузовых танков, грузовых насосных отделений и коффердамов, отделяющих эти помещения от машинных помещений категории А.
7.1 Должно быть установлено не менее двух вентиляторов, обеспечивающих при совместной работе подачу в грузовые танки газа по меньшей мере в объеме, требуемом пунктом 3. В системе с газогенератором Администрация может допустить наличие только одного вентилятора, если эта система обеспечивает подачу в защищаемые грузовые танки общего объема газа, требуемого пунктом 3, и при условии, что на борту судна имеется достаточное количество запасных частей к вентилятору и его двигателю, с тем чтобы обеспечить проведение любого ремонта вентилятора и его двигателя силами экипажа.
7.2 Генератор инертного газа должен быть снабжен двумя топливными насосами. Администрация может допустить наличие только одного топливного насоса при условии, что на борту судна имеется достаточное количество запасных частей к топливному насосу и его двигателю, с тем чтобы обеспечить проведение любого ремонта насоса и его двигателя силами экипажа.
7.3 Система инертного газа должна быть спроектирована так, чтобы максимальное давление, создаваемое ею в любом грузовом танке, не превышало испытательного давления этого грузового танка. На приемном и нагнетательном патрубках каждого вентилятора должны быть предусмотрены соответствующие запорные устройства. Должны быть предусмотрены устройства для выведения установки инертного газа на устойчивый режим работы до начала выгрузки груза. Если вентиляторы используются для дегазации, их воздухозаборники должны быть снабжены заглушающими устройствами.
7.4 Вентиляторы должны размещаться в корму от всех грузовых танков, грузовых насосных отделений и коффердамов, отделяющих эти помещения от машинных помещений категории А.
8.1 Особое внимание должно быть обращено на конструкцию и размещение скруббера и вентиляторов, а также относящихся к ним трубопроводов и арматуры, с тем чтобы не допустить утечки дымовых газов в выгороженные помещения.
8.2 Для обеспечения безопасной технической эксплуатации должны быть установлены между запорными клапанами дымовых газов и скруббером либо встроены в скруббер на входе газов дополнительный водяной затвор или другие эффективные средства, предотвращающие утечку дымовых газов.
9.1 На магистрали инертного газа должен быть установлен клапан, ре1улиру-ющий подачу газа. Этот клапан должен автоматически закрываться в соответствии с требованиями пунктов 19.3 и 19.4. Он должен также автоматически ре1улировать подачу в грузовые танки инертного газа в случае отсутствия средств автоматического регулирования скорости вращения вентиляторов инертного газа, требуемых пунктом 7.
9.2 Клапан, упомянутый в пункте 9.1, должен быть расположен у носовой переборки самого носового газобезопасного помещения *, через которое проходит магистраль инертного газа.
10.1 На магистрали инертного газа должно быть установлено не менее двух невозвратных устройств, одним из которых должен быть водяной затвор, для предотвращения обратного потока углеводородных паров в дымоходы машинных помещений или любые газобезопасные помещения при всех нормальных условиях дифферента, крена и движения судна. Они должны размещаться между автоматическим клапаном, требуемым пунктом 9.1, и самым кормовым ответвлением на любой грузовой танк или грузовой трубопровод.
10.2 Устройства, упомянутые в пункте 10.1, должны размещаться на палубе в грузовой зоне.
10.3 Должна быть предусмотрена возможность питания водяного затвора, упомянутого в пункте 10.1, от двух отдельных насосов, каждый из которых должен обеспечивать постоянную подачу достаточного количества воды.
10.4 Устройство затвора и относящейся к нему арматуры должно предотвращать обратный поток углеводородных паров и обеспечивать надлежащую работу затвора в эксплуатационных условиях.
10.5 Должны быть приняты меры для защиты водяного затвора от замерзания, но таким образом, чтобы его непроницаемость не нарушалась в результате перегрева.
10.6 На каждом трубопроводе, связанном с подачей воды и осушением, и на каждой газоотводной трубе или трубке манометра, ведущих в газобезопасные помещения, должен быть установлен также гидравлический затвор или другое одобренное устройство. Должны быть предусмотрены средства для предотвращения осушения таких затворов в результате образования вакуума.
10.7 Палубный водяной затвор и все гидравлические затворы должны предотвращать обратный поток углеводородных паров при давлении, равном испытательному давлению грузовых танков.
10.8 Вторым устройством, устанавливаемым в нос от палубного водяного затвора, требуемого пунктом 10.1, должен быть невозвратный клапан или равноценное устройство, способное предотвращать обратный поток паров или жидкостей. Оно должно быть оборудовано средством принудительного закрытия. Вместо средства принудительного закрытия в нос от невозвратного клапана может устанавливаться Дополнительный клапан, оборудованный таким средством закрытия, с целью отключения палубного водяного затвора от магистрали инертного газа, ведущей к грузовым танкам.
10.9 В качестве дополнительной защиты против возможного обратного проникновения углеводородных жидкостей или паров из палубной магистрали должны быть предусмотрены средства для безопасной вентиляции участка магистрали между клапаном, оборудованным средством принудительного закрытия, упомянутым в пункте 10.8, и клапаном, упомянутым в пункте 9, в период, когда первый из этих клапанов закрыт.
11.1 В нос от невозвратных устройств, требуемых пунктом 10, магистраль инертного газа может разветвляться на два и более трубопровода.
* Газобезопасное помещение – это помещение, в котором поступление углеводородных газов вызвало бы опасность в отношении воспламеняемости или токсичности.
11.2.1 Магистрали инертного газа должны иметь распределительные трубопроводы, ведущие к каждому грузовому танку. Распределительные трубопроводы инертного газа должны быть снабжены запорными клапанами или равноценными средствами для отключения каждого танка. В случае установки запорных клапанов они должны быть снабжены запирающими устройствами, находящимися под контролем ответственного лица командного состава судна. Работающая система управления запорными клапанами должна обеспечивать индикацию действительного положения этих клапанов.
11.2.2 На комбинированных судах в качестве устройства для отключения сливных цистерн, содержащих нефть или нефтяные остатки, от других танков должны использоваться глухие фланцы, устанавливаемые на весь период времени, когда перевозятся грузы, иные чем нефть, за исключением случаев, предусмотренных соответствующим разделом Руководства по системам инертного газа.
11.3 Должны быть предусмотрены средства для защиты грузовых танков от воздействия избыточного давления или вакуума, вызываемых температурными колебаниями, когда грузовые танки отключены от магистралей инертного газа.
11.4 Системы трубопроводов должны быть спроектированы таким образом, чтобы предотвращать при всех нормальных условиях скопление в трубопроводах груза или воды.
11.5 Должны быть предусмотрены соответствующие устройства для подключения магистрали инертного газа к внешнему источнику инертного газа.
12 Устройства для отвода всех паров, вытесняемых из грузовых танков во время погрузки и балластировки, должны удовлетворять требованиям правила II-2/59.1 и состоять из одной или нескольких вентиляционных мачт либо определенного количества высокоскоростных устройств. Для отвода таких паров могут использоваться магистрали инертного газа.
13 Устройства для инертизации, продувки или дегазации порожних танков, требуемых пунктом 2, должны удовлетворять требованиям Администрации и быть такими, чтобы сводить к минимуму скопление углеводородных паров в карманах, образуемых внутренними конструктивными элементами танка, и чтобы:
.1 продувочная труба каждого отдельного танка, если она установлена, размещалась как можно дальше от входного отверстия для подачи инертного газа/воздуха и в соответствии с положениями правила II-2/59.1. Входное отверстие таких продувочных труб может быть расположено либо на уровне палубы, либо на высоте не более одного метра от днища танка;
.2 площадь поперечного сечения продувочной трубы, упомянутой в пункте 13.1, была такой, чтобы при одновременной подаче инертного газа в любые три танка могла поддерживаться скорость газа на выходе не менее 20 м/с. Выходные отверстия продувочных труб должны располагаться на высоте не менее 2 м от палубы;
.3 каждое выходное отверстие, упомянутое в пункте 13.2, было снабжено соответствующими заглушающими устройствами;
.4.1 если между магистралями инертного газа и системой грузовых трубопроводов имеется соединение, были приняты меры, обеспечивающие их надежное разобщение, учитывая возможность существования между ними значительных перепадов давления. Эти меры должны заключаться в установке либо двух запорных клапанов с устройством для безопасной вентиляции пространства между ними, либо съемного патрубка с соответствующими заглушками;
.4.2 клапан, отделяющий магистраль инертного газа от грузовой магистрали и устанавливаемый со стороны грузовой магистрали, был невозвратным и оборудован средством принудительного закрытия.
14.1 Должно устанавливаться одно или несколько устройств, ограничивающих рост/падение давления, с целью защиты грузовых танков от воздействия:
.1 избыточного давления, превышающего испытательное давление грузового танка, в случае, когда погрузка груза должна осуществляться с максимальной предусмотренной производительностью, а все другие выходные отверстия закрыты; и
.2 разрежения, превышающего 700 мм водяного столба, в случае, когда выгрузка груза должна осуществляться при максимальной предусмотренной производительности грузовых насосов, а вентиляторы инертного газа вышли из строя.
Такие устройства должны устанавливаться на магистрали инертного газа, если только они не установлены в газоотводной системе, требуемой правилом II-2/59.1.1, или на отдельных грузовых танках.
14.2 Расположение и конструкция устройств, упомянутых в пункте 14.1, должны соответствовать положениям правила II-2/59.1.
15 Должны быть предусмотрены средства для постоянного показания температуры и давления инертного газа на напорной стороне вентиляторов во время их работы.
16.1 Должны быть установлены приборы для постоянного показания и регистрации во время подачи инертного газа:
.1 давления в магистралях инертного газа на участках, расположенных в нос от невозвратных устройств, требуемых пунктом 10.1; и
.2 содержания кислорода в инертном газе в магистралях инертного газа на напорной стороне вентиляторов.
16.2 Приборы, упомянутые в пункте 16.1, должны размещаться в посту управления грузовыми операциями, если он имеется. В случае отсутствия поста управления грузовыми операциями они должны находиться в месте, легкодоступном для лица командного состава, ответственного за грузовые операции.
16.3 Кроме того, измерительные приборы должны быть установлены:
.1 на ходовом мостике – для постоянного показания давления, упомянутого в пункте 16.1.1, и давления в сливных цистернах комбинированных судов, когда эти цистерны отключены от магистрали инертного газа; и
.2 в центральном посту управления механизмами или в машинном помещении – для показания содержания кислорода, упомянутого в пункте 16.1.2.
17 Должны быть предусмотрены переносные приборы для замера концентрации кислорода и воспламеняющихся паров. Кроме того, на каждом грузовом танке должно быть предусмотрено соответствующее устройство, позволяющее использовать эти переносные приборы для определения состояния атмосферы в танках.
18 Должны быть предусмотрены соответствующие средства для установки нуля и калибровки шкалы как стационарных, так и переносных приборов для замера концентрации газа, упомянутых в пунктах 16 и 17.
19.1 Для систем инертного газа обоих типов, использующих как дымовые газы котлов, так и газогенераторы и генераторы инертного газа, должна быть предусмотрена звуковая и световая сигнализация, указывающая на:
.1 низкое давление воды или низкую интенсивность подачи воды к скрубберу дымовых газов, упомянутому в пункте 6.1;
.2 высокий уровень воды в скруббере дымовых газов, упомянутом в пункте 6.1;
.3 повышение температуры газа, упомянутой в пункте 15;
.4 выход из строя вентиляторов инертного газа, упомянутых в пункте 7;
.5 содержание кислорода, упомянутое в пункте 16.1.2, более 8 процентов по объему;
.6 прекращение подачи энергии к системе автоматического управления клапаном, регулирующим подачу газа, и к приборам, упомянутым соответственно в пунктах 9 и 16.1;
.7 низкий уровень воды в водяном затворе, упомянутом в пункте 10.1;
.8 давление газа, упомянутое в пункте 16.1.1, менее 100 мм водяного столба. Устройство сигнализации должно обеспечивать постоянный контроль за давлением в сливных цистернах комбинированных судов; и
.9 повышение давления газа, упомянутого в пункте 16.1.1.
19.2 Для систем инертного газа с генераторами инертного газа должна быть предусмотрена дополнительная звуковая и световая сигнализация, указывающая на:
.1 недостаточную подачу жидкого топлива;
.2 прекращение подачи энергии к генератору;
.3 прекращение подачи энергии к системе автоматического управления генератором.
19.3 Должно быть предусмотрено автоматическое выключение вентиляторов инертного газа и закрытие клапана, регулирующего подачу газа, при достижении заданных пределов в случаях, указанных в пунктах 19.1.1, 19.1.2 и 19.1.3.
19.4 Должно быть предусмотрено автоматическое закрытие клапана, регулирующего подачу газа, в случае, указанном в пункте 19.1.4.
19.5 В случае, указанном в пункте 19.1.5, когда содержание кислорода в инертном газе превышает 8 процентов по объему, должны быть приняты немедленные меры для улучшения качества газа. До тех пор, пока качество газа не будет улучшено, все операции с грузовыми танками должны быть приостановлены во избежание засасывания в них воздуха, а запорный клапан, упомянутый в пункте 10.8, должен быть закрыт.
19.6 Сигнализация, требуемая пунктами 19.1.5, 19.1.6 и 19.1.8, должна быть установлена в машинном помещении и в посту управления грузовыми операциями, если он имеется, но в любом случае в таком месте, где сигналы могут быть немедленно приняты ответственными членами экипажа.
19.7 В отношении пункта 19.1.7 Администрация должна быть убеждена в постоянном наличии достаточного запаса воды и исправности устройств, обеспечивающих автоматическое образование водяного затвора при прекращении подачи газа. Звуковая и световая сигнализация о низком уровне воды в водяном затворе должна срабатывать, когда инертный газ не подается.
19.8 Должна быть предусмотрена система звуковой сигнализации, независимая от той, которая требуется пунктом 19.1.8, или автоматическое выключение грузовых насосов, срабатывающие при падении давления в магистралях инертного газа до заданных пределов.
20 Танкеры, построенные до 1 сентября 1984 года, на которых требуется иметь систему инертного газа, должны по меньшей мере отвечать требованиям правила II-2/62 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года *. Кроме того, они должны отвечать требованиям настоящего правила, однако:
.1 нет необходимости, чтобы системы инертного газа, установленные на борту таких танкеров до 1 июня 1981 года, отвечали требованиям следующих пунктов: 3.2, 6.3, 7.4, 8, 9.2, 10.2, 10.7, 10.9, 11.3, 11.4, 12, 13.1, 13.2, 13.4.2, 14.2 и 19.8; ‘
.2 нет необходимости, чтобы системы инертного газа, установленные на борту таких танкеров 1 июня 1981 года или после этой даты, отвечали требованиям следующих пунктов: 3.2, 6.3, 7.4, 12, 13.1, 13.2 и 14.2.
21 На борту судна должны иметься подробные инструкции, содержащие требования по эксплуатации, безопасности и техническому обслуживанию системы инертного газа, а также по предотвращению опасности для здоровья персонала, связанной с системой инертного газа и ее использованием в системе грузовых танков **. Эти инструкции должны включать указания относительно действий, предпринимаемых в случае неисправности или выхода из строя системы инертного газа.
Правило 63. Грузовые насосные отделения
1 Каждое грузовое насосное отделение должно быть оборудовано одной из нижеследующих стационарных систем пожаротушения, управляемых из легкодоступного места вне насосного отделения. Грузовые насосные отделения должны быть оборудованы системой, подходящей для машинных помещений категории А.
1.1 Система углекислотного тушения либо система тушения галоидированными углеводородами, отвечающая положениям правила II-2/5, а также следующим положениям:
.1 средства сигнализации, упомянутые в правиле II-2/5.1.6, должны быть безопасными для использования их в воспламеняющейся смеси паров груза/воздуха;
.2 у органов управления должно быть вывешено предупреждение, указывающее на то, что ввиду опасности воспламенения из-за разрядов статического электричества система должна применяться лишь для тушения пожаров, а не для целей инертизации.
1.2 Система пожаротушения высокократной пеной, отвечающая положениям правила II-2/9, при условии, что предусмотренный пенообразователь является подходящим для тушения пожаров, связанных с перевозимыми грузами.
1.3 Стационарная система пожаротушения водораспылением, отвечающая положениям правила II-2/10.
2 Если огнетушащее вещество, используемое в системе пожаротушения грузового насосного отделения, используется также в системах, обслуживающих другие помещения, то нет необходимости, чтобы предусмотренное количество вещества или интенсивность его подачи превышали максимальные значения, требуемые для наибольшего из помещений.