Постановка на якорь

0.0 00 Доложить капитану о подходе к якорному месту. Предупредить вахтенного механика о времени постановки на якорь. Сличить показания судовых часов в ходовой рубке и машинном отделении. Составить схему постановки на якорь с учетом ветра и течения. Вызвать на бак помощника капитана, боцмана и электрика. Проверить работу брашпиля на холостом ходу. Изготовить якоря к отдаче, слегка приспустить их из клюзов.

Высадка лоцмана

0.0 00 Отметить на карте предполагаемое место высадки лоцмана. Установить связь с лоцманской станцией и лоцботом. Уточнить время подхода к точке высадки лоцмана. Согласовать с лоцманом, с какого борта и по какому трапу его высаживать. Приготовить лоцманский трап (подъемник) и проверить его соответствие требованиям Конвенции СОЛАС-74. Проверить наличие у трапа спасательного круга с линем, выброски, освещение в темное время.

Прием лоцмана

5.0 01 Отметить на карте предполагаемое место приема лоцмана. Установить связь с лоцманской станцией или лоцманским ботом. Уточнить время подхода к точке приема лоцмана на борт. Приготовить лоцманский трап (подъемник) и проверить соответствие его снабжения требованиям Конвенции СОЛАС-74. Проверить готовность четвертого помощника капитана и вахтенного матроса встретить лоцмана и помочь погрузке его вещей.

Подготовка к входу в порт

0.0 00 Сообщить лоцману (лоцманской станции) предполагаемое время подхода, все необходимые сведения о судне. Выйти на связь с постом регулирования движения, получить информацию и указания о порядке движения, разрешенной скорости судна, встречных судах и т. п. Поднять все необходимые государственные и сигнальные флаги. Убедиться в достаточности глубин на подходном канале. Проверить соответствие осадки судна проходной осадке в порту, а также дифферент судна.

Потеря счисления

0.0 00 Остановить движение судна. Доложить капитану. Включить эхолот, измерить глубину. Усилить наблюдение за водной поверхностью. Определить место судна несколькими навигационными способами по надежным ориентирам. Не использовать для ориентировки плавучие знаки навигационного ограждения (буи, вехи) до того, пока не будет надежно определено место судна по береговым ориентирам. Проанализировать прокладку пути на карте, найти причину потери счисления.

Выход из строя гирокомпаса

0.0 00 Перейти на ручное управление рулем. Проверить и задать рулевому курс по магнитному компасу. Сообщить вахтенному механику. Доложить капитану. Вызвать специалиста, ответственного за работу электронавигационных приборов (ЭНП). Сделать отметку на курсограмме. Сделать запись в судовом журнале. При плавании учитывать влияние отказа ГК на другие навигационные приборы (радиолокатор, приемоиндикатор спутниковой навигационной системы, радиопеленгатор и т. д.).

Предупреждение поста управления движением судов о выходе из полосы одностороннего движения

0.0 00 По УКВ-связи запросить пост управления движением судов (УДС) дать рекомендации (курс, скорость, характеристику  обстановки) для входа в свою полосу движения. Усилить визуальное наблюдение. Использовать судовую РЛС. и эхолот для контроля за безопасностью движения. Приступить к выполнению рекомендаций поста УДС. Доложить капитану. Надежно определить место судна несколькими  навигационными способами по разным ориентирам. Использовать плавучее навигационное ограждение (буи, вехи) для ориентировки только после определения места…

Правило 1 – Применение

0.0 00 Настоящие Правила распространяются на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах, по которым могут плавать морские суда. Ничто в настоящих Правилах не должно служить препятствием к действию особых правил, установленных соответствующими властями относительно плавания в акваториях рейдов, портов, на реках, озерах или по внутренним водным путям, соединенным с открытым морем, по которым могут плавать морские суда. Такие особые правила должны…

Правило 2 – Ответственность

0.0 00 Ничто в настоящих Правилах не может освободить ни судно, ни его владельца, ни капитана, ни экипаж от ответственности за последствия, могущие произойти от невыполнения этих Правил, или от пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычной морской практикой или особыми обстоятельствами данного случая.

Правило 3 – Общие определения

0.0 00 В настоящих Правилах, когда по контексту не требуется иного толкования: Слово “судно” означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда и гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средсв передвижения по воде. Термин “судно с механическим двигателем” означает любое судно, приводимое в движение механической установкой. Термин “парусное судно” означает любое судно под парусом, включая имеющее механическую установку, при условии, если она не…