Rate this post

Типовая проформа фрахтового контракта Balcoa (Bulker contract of affreightment) опубликована в1982 г. BIMCO и одобрена наиболее авторитетными национальными и международными морскими организациями: Федерацией национальных ассоциаций судовых брокеров и агентов (FONASBA), Комитетом по документации японской судоходной биржи и Комитетом по документации Генерального совета британского судоходства. Проформа предназначена для использования при перевозках различных навалочных грузов на специализированных балкерах.

Часть 1 проформы имеет боксовую форму и состоит из 31 ячейки, в которые заносятся все коммерческие условия заключенного контракта. Часть 2 состоит из 23 статей, которые детально определяют порядок применения коммерческих условий сделки либо формулируют юридические условия договора.

В контракте оговариваются: даты начала и окончания договора; наименование и общее количество груза; порты или ренджи погрузки и выгрузки; другие условия организации перевозок.

Первый день сталии (lay days) для первого судна не может быть назначен ранее даты начала договора. Ни одна дата канцеллинга для рейсов, выполняемых по контракту, не должна быть позже даты окончания договора. Любые отступления от этого правила возможны только с согласия обеих сторон. Партнеры согласовывают минимальное и максимальное количество груза, которое должно быть перевезено по контракту, и кто из них — судовладелец или фрахтователь, — имеет право выбора в пределах этого маржина. Количество груза на каждый рейс устанавливается с маржином по выбору судовладельца. Учет выполнения контракта ведется по погруженному (intaken) количеству груза. Контрактом оговаривается минимальный остаток груза, который судовладелец обязан перевезти для завершения контракта (т. е. минимальная загрузка судна в последнем рейсе). Фрахтователь должен предъявлять груз равномерно в течение всего срока договора, либо стороны могут согласовать специальную программу отгрузок, которая вносится в контракт.

Судовладелец должен использовать для выполнения перевозки только такие суда, характеристики которых соответствуют описанию, согласованному в контракте.

Сроки номинирования судов для каждого конкретного рейса определяются контрактом. К контракту прилагается согласованная проформа чартера, которая считается включенной в договор. Каждый рейс, выполняемый по контракту, регулируется условиями этого чартера. После номинирования судна выписывается согласованное сторонами письмо о номинировании, которое содержит следующую информацию: описание судна, количество груза, дата начала сталии (lay-days), дата канцеллинга, ссылка на согласованную проформу чартера, другие детали, необходимые для оформления чартера. Дата канцеллинга для каждого рейса рассчитывается путем добавления к дате laydays указанного во фрахтовом контракте количества календарных дней. Проформа чартера с приложением письма о номинировании выполняет функцию «чартер-партии» на данный конкретный рейс. В случае расхождений между условиями чартера и контракта превалируют условия контракта.

Ставка фрахта и условия его оплаты, приведенные в контракте, действительны для всех выполняемых рейсов. Стороны могут согласиться, что ставка фрахта и условия его оплаты согласовываются раздельно по каждому рейсу и указываются в рейсовом чартере. В этом случае соответствующие графы контракта не заполняются. Фрахтователи не вправе производить какие-либо вычеты из фрахта, если это не согласовано в контракте.

Демередж за задержку судна оплачивается по ставке, оговоренной в контракте и в том же порядке, как фрахт. Расчет демереджа производится по условиям согласованной проформы чартера. Если ставка демереджа в контракте не указана, то она согласовывается раздельно для каждого рейса. Расчеты по диспачу регулируются в соответствии с условиями прилагаемого к контракту чартера.

Если по условиям контракта фрахтователь взял на себя обязательство к определенному сроку выдать специальный график отгрузки и своевременно не представил такой график, то он обязан возместить любые причиненные этим расходы и убытки судовладельца.

Если судовладельцы не номинировали тоннаж в сроки, предусмотренные договором, то соответствующее количество груза вычитается из общего контрактного объема. Фрахтователи имеют право перенести отгрузку в пределах срока действия контракта, известив судовладельца об этом не позже чем через месяц после неподачи судна и уведомив его о корректировке программы отгрузки. Если судовладелец не номинирует тоннаж более трех раз (или иное число раз, оговоренное в контракте), то фрахтователи имеют право аннулировать оставшуюся часть договора. О таком решении фрахтователь должен подать судовладельцу письменный нотис. Однако такой нотис не должен распространяться на суда, которые в данный момент уже твердо номинированы. Решение аннулировать контракт не лишает фрахтователей права на возмещение по любым претензиям, которые были или могут быть предъявлены ими судовладельцам.

Если фрахтователь откажется от твердо и в срок номинированных судов, то соответствующее количество груза вычитается из общего объема. Однако судовладельцы имеют право перенести отгрузку в пределах срока контракта, направив фрахтователям нотис об этом решении не позже чем через месяц после их отказа и сообщив корректировку программы отгрузок. Если фрахтователи откажутся от должным образом номинированного тоннажа более трех раз (либо иного количества раз, оговоренного в контракте), то судовладельцы имеют право аннулировать остающуюся часть контракта. Об использовании такого права должно быть сделано письменное заявление, однако оно недействительно для любых судов, которые уже были к этому моменту номинированы в установленном порядке. Независимо от решений, принятых судовладельцем по данному вопросу, он не теряет права на получение им возмещения по любым претензиям к фрахтователю. Если вследствие опоздания судна к дате канцеллинга фрахтователи трижды (или иное число раз, оговоренное в контракте) аннулировали рейс, то они имеют право в следующий или любой последующий раз аннулировать остающуюся часть договора. Такое расторжение контракта не должно нанести ущерб любой претензии, которую фрахтователи могут предъявить судовладельцу.

В случае задержки фрахтователем очередной оплаты фрахта (или части фрахта) на эту сумму начисляются штрафы в размере 2% в месяц или пропорционально за часть месяца. Такой же процент начисляется на сумму демереджа, не оплаченную в течение 15 суток после получения фрахтователем счета судовладельцев, за весь срок задержки, начиная с 16-го дня.

В случае любого спора о сумме фрахта или демереджа, который полагается судовладельцам, фрахтователи обязаны предоставить гарантию первоклассного банка в размере спорной суммы на весь период до разрешения спора. Стоимость такой гарантии оплачивает сторона, проигравшая спор.

До тех пор пока любая сумма фрахта или бесспорного демереджа, причитающаяся судовладельцу по данному договору, не оплачена или не обеспечена банковской гарантией, судовладельцы имеют право: не номинировать очередные суда по данному договору; не направлять судно (суда) в порт погрузки; не начинать погрузку любого судна. Время, потерянное по этой причине судами, готовыми к номинированию или к погрузке, оплачивается фрахтователем по согласованной в контракте ставке демереджа.

Фрахтовые контракты на перевозку лесных и штучных грузов (металл, трубы и т. п.) заключаются на основе проформы Gencon. В контракте оговариваются: тип или размер судна; особые требования к судам (количество палуб, возраст, наличие спецоборудования, сертификатов); даты начала и окончания действия контракта; порты или регионы погрузки и выгрузки; общий объем контракта; право его пересмотра при возникновении форс-мажорных обстоятельств; размер судовой партии (обычно с маржином); доля груза, которая может перевозиться на верхней палубе; распределение перевозок в течение срока контракта: равномерно по месяцам, количество отправок в месяц или по согласованному графику.

Ставка фрахта устанавливается на базе один порт погрузки/один порт выгрузки и оговаривается надбавка за каждый дополнительный порт. Ставка фрахта дифференцируется по регионам (группам портов).

Устанавливается порядок подачи фрахтователем нотиса о готовности груза (до 20-го числа предыдущего месяца, за 15 суток и т. п.), нотисов судовладельца о номинировании судна, интервал между датами laycan.

Закрепление судов на каждый конкретный рейс оформляется ficture note, в котором указываются: наименование судна, его характеристики, транспортные характеристики и количество груза, порты погрузки/выгрузки, даты laycan, прочие необходимые сведения; ficture note подписываются судовладельцем и фрахтователем.

В аддендуме к контракту фиксируются обычные условия, которые согласовывают между собой судовладелец и фрахтователь при заключении рейсового чартера: нормы грузовых работ, раздельно для каждой группы портов, и порядок учета сталийного времени; ставки демереджа (иногда также раздельно по группам портов); оговорка, что в случае выполнения грузовых работ средствами и силами судна расчеты по демереджу (диспачу) не производятся; согласовываются распределение между судовладельцем и фрахтователем расходов по стивидорным работам, вспомогательным операциям (открытие/закрытие портов, зачистка трюмов после выгрузки, крепление и сепарация груза) и овертайму, налогов и сборов, экстрастраховки груза; определяется, кто из партнеров назначает агентов в портах погрузки/выгрузки и т.д.

При заключении контракта судовладелец и фрахтователь должны отнестись к согласованию всех этих вопросов с еще большей ответственностью, чем при рейсовом фрахтовании судна, так как принятые в контракте условия будут определять расходы и риски сторон в течение большого числа рейсов.

Эй! Моряк, почитай и это:



Добавить комментарий